Обзор рассказов от критика. Часть5

Обзор рассказов от критика. Часть5

Добрый день, дорогие друзья! Еще немного терпения, редакция проработает оставшийся материал и подведем итоги конкурса "Проза жизни"!

А сейчас предлагаем вашему вниманию очередной обзор рассказов от литературного критика Елены Сафроновой в рамках анализа конкурсных работ. В этом выпуске мы затронем две группы - «Детективы» и «Иронические рассказы», количество произведений в которых не самое большое, и, как оказалось, не зря, поскольку данные жанры требуют от писателя высокого мастерства, ну а советы от профессионала только помогут сделать шаг вперед. Разбираем следующие произведения:
Детективы
«Голубой крест», «Идеальное убийство», «Шерлок Холмс на пенсии. Десятое дело.» Часть 1 и Часть 2, «Медвежья пасть», «Покорный слуга»
Иронические рассказы
«Мистер и миссис Мухоморовы», «Круговорот котят в природе», «Застолье», «Меня устраивает».

 

Уважаемые авторы новой подборки рассказов! К сожалению, вам «не повезло». Я очень люблю детективы и ироническую прозу, достаточно начитана тем и другим жанром и считаю их оба вершинами литературы. Дело в том, что оба эти жанра требуют от писателя высокого профессионализма и уверенного владения определенными приемами, превращающими детектив – в захватывающую загадку, держащую в напряжении до самой развязки, а ироническую прозу – в квинтэссенцию чистой радости и смеха, который, я в этом уверена, продлевает жизнь. И все мы, надеюсь, знаем имена авторов – корифеев обоих жанров. Что касается детектива, то это Артур Конан Дойль, Агата Кристи, Рекс Стаут, Морис Леблан, из наших современников – Борис Акунин; что касается юмора и иронической прозы – это О. Генри, Джером К. Джером, Карел Чапек, Ярослав Гашек, Михаил Зощенко. Имена я называю с дальним прицелом: советую вам перечитать этих авторов после знакомства с моим новым разбором. Увы, он не будет комплиментарным, как бы мне самой ни было жаль.


Основная проблема рассказов из этих двух «форматных» подборок – то, что все они не соответствуют жанру даже в дальнем приближении. Детективные рассказы вовсе не таинственны, а иронические – не смешны. Чтобы было понятно, почему я так считаю, разберу каждую из предложенных историй.


«Голубой крест». Здесь не совсем понятно, почему этот рассказ проходит «по ведомству» детектива – это в большей степени научная фантастика. Прибор, способный записывать давно прозвучавшие звуки в колебаниях окружающих предметов (здесь, по-видимому, кисточки, «вбивавшей» их в краску) – явно не наша повседневная реальность. А поскольку этот фантастический прибор служит ключом к разгадке преступления, то в истории ничего не остается для собственно «to detect» – выявлять с английского; именно этот глагол дал название мегажанру. В рассказе не осталось места для работы «маленьких серых клеточек», как называл процесс раскрытия убийства путем одних лишь размышлений небезызвестный Эркюль Пуаро. К тому же «впроброс» сказано о злодействе Роджерса – «организовал автомобильную аварию», но как? Подпортил тормоза, выехал навстречу на грузовике, скормил сопернику снотворного?.. В настоящем детективе не должно оставаться неразрешенных загадок, даже микроскопических.


«Идеальное убийство». Рассказ написан бойко, сюжет на избитейшую тему «вывернут» таким образом, чтобы максимально избежать банальности. Однако есть сомнения в фактографической части рассказа. Понимаю, что все детективы условны, однако здесь происходящее так явственно «притянуто» к будням российской глубинки, что возникает противоречие: «одной рукой» автор добивается полной жизненности сюжета, «другой» – живописует совершенно авантюрную историю. Нет у меня чувства, что передо мной – идеальное убийство! Начнем с того, что сбить машиной – способ убийства крайне ненадежный: человек может не погибнуть, а выжить, следовательно, и рассказать про свои «галлюцинации» в клетчатых штанах. Связь Виктории с любовником внаглую по сотовому – верх неосторожности для такой расчетливой особы, эти переговоры может вычислить кто угодно. Невозможно принять на веру и то, что вдова сразу после похорон мужа впустила любовника в свою квартиру – это просто дурость, а не тонкое поведение, чтобы комар носу не подточил. Одинаковая гибель подряд двух мужчин, связанных с одной и той же дамой, наверное, вызовет подозрения даже у отечественной полиции. И уж наверняка – у пожилого еврея, готового, по мнению автора, жениться на только что овдовевшей трагическим образом Виктории. На мой взгляд, многовато в истории натяжек, чтобы счесть её формулой идеального убийства. Как пародия на детектив, история могла бы пройти, если бы… грамматика текста так сильно не хромала.


«Шерлок Холмс на пенсии» Часть 1 и Часть 2. Довольно дерзко было продолжать книгу Конан Дойля. С одной стороны, кто только ни «реинкарнировал» Холмса – от Мориса Леблана до Бориса Акунина. С другой стороны, развить образ, придуманный Конан Дойлем, толком не удавалось никому, и наш автор, к сожалению, не стал исключением. Положительно отмечу старание автора придать литературной достоверности своему сочинению: он придумал удачный «бэкграунд» Перси Уотсону, приемному сыну доктора Уотсона, ставшему полицейским и продолжающему дружбу с великим сыщиком после смерти отца. Постарался прозаик и сохранить у «своего» Холмса его классические свойства – пренебрежительное мнение об умственных способностях полицейских, скуку в отсутствие интеллектуальных задач – правда, это, скорее, не заслуга, а дань уважения устоявшемуся образу. Если бы все это не было проделано, можно было бы упрекнуть автора в небрежности, а вот за то, что оно проделано, хвалить как-то неуместно. Но само дело показалось мне достаточно линейным, лишённым тех загадок, которые легко «щелкает» Холмс, что и придает ему обаяния. В любом деле Холмса у Конан Дойля есть элемент парадокса – сыщик опровергает изначально существующую версию, оправдывает подозреваемого полицией, находит дополнительные улики и т.п. Здесь же версия убийства остается той же, что была у полиции, и участие Холмса лишь помогает отыскать потерянный грабителями (!) бриллиант – и не могу умолчать, что картина преступления весьма глупа. Действующие лица заслуживают определения «дурацкие». Светлый ум Холмса против воров-растяп? – извините, но это стрельба из пушки по воробьям. Напоследок: «Записки о Шерлоке Холмсе» написаны идеальным литературным слогом, а в данной стилизации много речевых неувязок, шаблонов и даже совершенно школярских ошибок, в особенности по части пунктуации. Самое читаемое произведение Конан Дойля заслуживает более бережного «продолжения», уж если его писать.


«Медвежья пасть». Этот короткий детективный рассказ не получился совсем. Думаю, потому, что в рассказе «спрессовано» фактуры на целую повесть или даже роман. История самородка сама по себе интересна, но для детективного сюжета не имеет особого значения: важнее поиск реликвии, а не его происхождение. А вот с поиском все плохо. Завязка очень странная – один адвокат другому «спихивает» надоедливую посетительницу, та просит его взять под контроль (!) дело о двойном убийстве, которое ведет милиция! Сразу встает вопрос о времени действия: с одной стороны, клиентка-банкирша и частный наем специалиста – признак «новой России», с другой – в рассказе фигурируют «вертушки», телефоны с гербом СССР и «милиция», которая уже 10 лет как полиция!.. В повествовании бесконечно появляются новые действующие лица, а автор как будто ленится прописывать сюжетные ходы, приводящие к появлению именно этих персонажей, и пользуется огромными фрагментами прямой речи. Это «распыляет» внимание читателей, так же, как и «сноски» и «ссылки» прямо в тексте красным шрифтом, которые иначе, как «вольностями» автора, не назовешь. Информация прямо в рассказе – просто убийство собственного текста! Если автор считает необходимыми все эти пояснения, можно их после рассказа собрать в единый блок примечаний. Не говорю уж о неправдоподобной откровенности всех респондентов непонятно с кем. А убийцей и вором оказывается тот же человек, на которого оперативники подумали с самого начала. Убийцу не столько вычисляют, сколько автор выдает его мысли, меж тем улика, на основании которой задерживают Юнисова, косвенная – не у него же в лампе нашли краденый самородок, в конце концов! В общем, увы и ах, данный «милицейский детектив» очень сильно уступает образчикам жанра от Адамова, Леонова, Вайнеров.


«Покорный слуга». Это тоже не детектив. Скорее, триллер. Рассказ о маньяке, написанный так, что фокальным героем становится сам же маньяк – и что в этом детективного? Где хоть одна загадка, над которой читателю стоит поломать голову? Очень быстро тайна первого письма, полученного Памелой, добровольно раскрывается автором, и сюжет переходит с несчастного случая в цирке на глубины психологии Ангела Бездны. Возможно, это верный психологический «скан», хотя мне он представляется поданным пунктирно, без обоснований тяги Венса к убийству. Кстати, непонятно, упомянутые в рассказе пятнадцать человек тоже уничтожены им, или он просто воспользовался несчастными случаями и по причине безумия решил, что «навеял» на них смерть? В чем состоит «кукловодство дьявола», тоже прописано невнятно – ассистентка могла не выпить рому перед номером, маэстро мог не застрелиться из-за ее потери. А что сделал маньяку лавочник, намеченный очередной жертвой, вообще темно. В очередной раз убеждаюсь, что, хоть детектив и считают некоторые снобы «низким жанром», создать даже жизнеспособный детективный рассказ каторжно трудно!


Иронические рассказы
«Мистер и миссис Мухоморовы». Неудачная издевка над нелегкой долей писательницы эротических романов. Высмеиваются два момента: что «эстетики ради» любовная история всегда разворачивается на нерусской территории, где-нибудь на экзотических островах, героям даются «импортные» пышные имена, и то, что у авторши иссякает фантазия в описании три миллиона пятой любовной сцены. Господа, а кто-нибудь имеет достаточно представления о жизни и быте авторов любовных романов? У вас получается то же самое, только в профиль, что и в рассказе: вы сочиняете усредненную ситуацию о «муках творчества» и «для разбавления» приводите мужа писательницы Диму. Вообще-то писательские будни – неисчерпаемая кладезь смешных моментов. Достаточно вспомнить песню Тимура Шаова, где женщина читает эротический роман и представляет себя на месте героини, а тут дети требуют на горшок, муж – чистые носки и все такое. На контрасте между вымышленной и реальной жизнью можно играть гомерически смешно. У вас этого нет. Концовка со счастливым браком авторессы и ее пузатым муженьком, становящимся прообразом стройных Дугласов, фактически «слита» - парадокса недостаточно.


«Круговорот котят в природе». Не понимаю, почему этот рассказ называется «ироническим»? Во-первых, он не иронический и не смешной в принципе, во-вторых, он даже не рассказ, а хроники жизни семьи, в которой бесконечно, усилиями милосердной дочки, появляются новые котята. Да, это очень трогательная история, а если все списано с натуры (подозреваю, что да, отсюда и авторское глубокомысленное наблюдение «Историю редкой негородской семьи нельзя написать «в кошках» - вообще-то «городские» семьи чаще бывают «помешаны» на кошках, ибо здесь они члены социума, а в деревне – утилитарные существа для ловли мышей), то перед нами очень добрая семья. И все же здесь нет ни-че-го литературного (максимум – добросовестная журналистскость) и тем паче ничего иронического. Если бы еще, хотя бы, автор прибегала к языку Иоанны Хмелевской, чтобы кошачьи похождения обрисовать забавно – но ведь нет! Наоборот, порой автор «давит на слезу»: «А ведь верная гибель ждала это крошечное существо, брошенное неизвестно кем в переулке, без каких-либо шансов выжить!» Я нормальный человек и не могу от таких картин веселиться. А мне обещали иронию. Обманули?..


«Застолье». Боже мой, опять такая шикарная возможность написать искрометную историю – ведь дети во «взрослом» празднике всегда видят то, чего сами взрослые не замечают! – и опять она просто-напросто упущена!.. Ключевой момент рассказа – как ребенок лишился сразу одиннадцати (!) молочных зубов, прилипших к диетической карамельке. Не знаю, кем надо быть, чтобы такое насмешило. Все остальное – длинный, обстоятельный, казенно изложенный рассказ: «Наевшись, начинали пить. Обычно, после некоторого количества выпитой водки взрослые начинали задавать мне вопросы». Неужели автор не мог «влезть в кожу» маленького мальчика, посмотреть на пьянку глазами ребенка? Вспомните песню Лозы «Веселье новогоднее припомнили сегодня мы»! Вот вам и пример для подражания. А у вас?.. Над кем смеетесь, вспоминается мне? Да не смеется тут никто, в первую голову – сам автор…


«Меня устраивает». Ну да, казус с украденным паспортом, живую сочли умершей… Далеко не новая хохма. Чтобы ее «оживить», хотелось бы юмора, наворотов, приключений. А перед читателем, скорее, исповедь довольно-таки стервозной лирической героини, почему ее устраивает муж – потому, что всегда на ее стороне в семейных буднях, и жену не третирует свекровь, а, по-видимому, наоборот. Ну и дай им Бог счастья, которого они оба заслуживают (да, я ёрничаю)! Ничего забавного в этой истории – и даже попытке её рассказать - не вижу. Следовало бы считать этот рассказ «сентиментальным» или «реалистическим», но не ироническим.
Подводя итоги, могу только повторить: в условно «лёгких» литературных жанрах работать труднее всего, и авторы, которые хотят писать детективы либо ироническую прозу, не имеют права не стараться, не выкладываться по полной программе. Великолепные образцы этих жанров всегда у вас перед глазами – только помните, что необходимо не копировать, а творчески преобразовывать наследие классиков. Удачи!

Елена Сафронова

Обзор рассказов от критика. Часть4
Обзор рассказов от критика. Часть3
Обзор рассказов от критика. Часть2
Обзор рассказов от критика. Часть1

Пока никто не отметился
+3
17:03
1798
Спасибо за подробный разбор.
Пойду-ка я лучше поработаю над юмористическими эпизодами в своем творчестве. А то после прочтения этого обзора задумалась, а все ли у меня так смешно, как мне кажется...
Еще раз большое спасибо за Вашу работу. Помогает думать.
Елена, примите и мою благодарность за разбор ( моего «Покорного слуги» — в том числе). То, что это не детектив — было очевидно и мне. Но я не нашла иной рубрики, чтобы пристроить рассказ blush . С жанровой разбивкой — надо сказать честно — в прозе просто беда. Самые большие вопросы, как я поняла, возникли именно из-за неправильного определения жанра.
Очень быстро тайна первого письма, полученного Памелой, добровольно раскрывается автором, и сюжет переходит с несчастного случая в цирке на глубины психологии Ангела Бездны. Возможно, это верный психологический «скан», хотя мне он представляется поданным пунктирно, без обоснований тяги Венса к убийству.
всё верно. Именно так. Рассказ прежде и выставлен был в разделе хоррор. Интриги в нём нет — соглашусь. Есть сбивчивые и невнятные — сродни мыслям сумасшедшего — лоскуты-скрины развития болезни (мании). Вот тут я, вероятно. действительно «не дожала» blush smile .
Ещё раз спасибо вам за внимательное чтение и главное — подсказки, оцененные автором очень высоко. С уважением — я. rose
Комментарий удален
12:33
+1
Не знаю, где спросить — напишу сюда. Подскажите, когда и где можно будет увидеть результаты конкурса прозы? И ещё более важный вопрос: на все рассказы будут рецензии Елены Сафроновой? Некоторые были добавлены в жанровые «ячейки» уже после того, как «жанр» получил обзор от Елены. Хотелось бы прочитать отзывы и на «опоздавшие» рассказы.
Заранее благодарю, я.
Администрация сайта
01:41
Итоговые результаты обязательно будут в новостях, в январе 2018, рецензии будут, к сожалению, не на все рассказы, попавшие в обзор рассказы формируют лонг-лист финалистов, рассматриваются все произведения, опубликованные в конкурсный период, еще будет несколько обзоров, в том числе по уже затронутым жанрам.
Мой рассказ явно по диагонали просто проглядели. Сюжет включает не одну «семью, в которой бесконечно, усилиями милосердной дочки, появляются новые котята». Оно и понятно – авторов много, критик, как я поняла, один — всем попробуй-ка уделить вежливое внимание! Рассказ-хроника (а это именно она)– не литературный жанр?.. Та же википедия говорит об обратном. Ирония подразумевает тонкую насмешку, не бурное веселье. Да и горькой бывает часто, в отличие от юмора. Согласна, что приведенная фраза как раз ее и не содержит, являясь лишь поддержкой для ткани рассказа. Ее-то как раз никто для веселья не предлагает. Если критик иронии во всем рассказе совсем не заметил, равно как и ничего забавного и глубокого – что делать – беда! Я всего лишь автор. Есть ли право голоса? Хотя бы самозащиты?