В. Лесниченко "Королева грёз"
"Что мне была вся мудрость
скучных книг,
Когда к следам её губами мог припасть я!
Что с вами было, королева грёз моих?
Что с вами стало, моё призрачное счастье? "
(Владимир Высоцкий, «Романс»)
Вечерний бриз у ваших ног затих,
Я больше не прошу терпенья и участья.
Что с вами было, королева грёз моих?
Что с вами стало, моё призрачное счастье?
Что с нами было, королева дивных грез?
Я вас теряю, право, нет мне оправданья.
С неуловимым ароматом чайных роз
Я ощущаю ваше нежное дыханье.
С неуловимым ароматом чайных роз
Я ощущаю трепет рук и свежесть кожи.
Как сильно к вам душой израненной прирос,
И нет на всей земле другой, на вас похожей.
Как сильно к вам душой бродяга прикипел,
Еще могу обнять за плечи, как и прежде.
Ночь с вами провести, когда бы захотел,
Но единенье душ ушло и нет надежды.
Ночь с вами провести, какой же в этом толк,
Когда душой с другим, о нем лишь ваши думы.
Исчезли светлячки и соловей умолк,
Лишь я брожу в ночи, влюблен в вас и безумен.
Исчезли светлячки и соловей притих,
Наверно, будет шторм, я чувствую ненастье.
Что с вами было, королева грёз моих?
Что с вами стало, моё призрачное счастье?
© Copyright: Виктория Лесниченко,
2021
Свидетельство о публикации №121090400142