По городам ГДР – 03
#FFFFE5;vertical-align:baseline">
#FFFFE5;vertical-align:baseline">Следующим городом нашего вояжа по ГДР был Лейпциг – самый крупный
город Саксонии. И очень интересный город с массой исторических памятников.
Прежде всего посетили неподалёку от города расположенный памятник «Битвы
народов» – этот огромный и массивный монумент был воздвигнут в память битвы при
Грюнвальде. В центральной части города посетили кирху, в зале которой
собиралось много слушателей живой органной музыки. Не знаю как другие мои
спутники, а я с трудом боролся со сном, слушая фуги Баха. Снаружи, у самой
стены кирхи, замурована под плитками тротуара могила этого великого
композитора. Ещё посетили вино-пивной погребок, известный тем, что его
постоянным посетителем был поэт с мировым именем – Иоганн Гёте. Столик, за
которым сидел Гёте и писал «Фауста», не используется посетителями. На нём
сохранены и скатерть, и керосиновая лампа тех времён.
#FFFFE5;vertical-align:baseline">Мы посетили много городов ГДР, поверхностно знакомясь с их достопримечательностями.
Здесь я поставил перед собой задачу останавливаться только на тех эпизодах
нашей поездки, которые и сейчас, спустя много-много времени, интересно
вспоминать.
#FFFFE5;vertical-align:baseline">Вот Оберхов –
малюсенький городок в центре страны, в федеральной земле Тюрингия. Это центр
зимнего отдыха и спортивных соревнований. Горно-лесистая местность на гребне
Тюрингского леса. Здесь лыжные трамплины, сооружения для ледяных желобов
бобслейных и саночных соревнований, трасса для биатлона. Мы здесь оказались
летом, поэтому не удалось увидеть все эти сооружения в действии. Поселили нас в
трёхэтажном (наверное самое высокое здание города) пансионате. Он используется
в зимний сезон и для размещения участников соревнований, и для отдыхающих. При
нас он был заполнен детьми – участниками легкоатлетических соревнований на
первенство страны. Эта детвора, в основном девчонки в возрасте
двенадцати-четырнадцати лет, собирались вокруг нас на общественной кухне, когда
наши девушки занимались готовкой ужина из захваченных из дома продуктов. Приглашали
их разделить с нами трапезу, но они, очевидно, опасались за свои желудки и
отказывались. Особой популярностью у них пользовались сушки – для них
совершенно не знакомое лакомство. Помню, когда мы вручили первую сушку
маленькой девчонке, у которой на груди висела золотая медаль победительницы в
своей возрастной группе, она попыталась было её раскусить по нашему примеру, но
не хватило силёнок. Тогда она привязала к сушке бечёвочку и повесила сушку на
шею рядом с медалью. Потом её примеру последовали и другие девчонки.
#FFFFE5;vertical-align:baseline">Нойе Галле – современный небольшой
город, застроенный, как и у нас, крупнопанельными домами в восемь-девять
этажей. После приёма у заместителя мэра города, мы пошли пешком по этому
совершенно не интересному городу и ныли, что пора бы где-нибудь пообедать.
Рупрехт уговаривал ещё немного потерпеть, скоро насытимся. Он слабо владел
русским языком, и в этом мы уже вскоре убедились. Он ввел всю нашу компанию в
обычный девятиэтажный крупнопанельный, явно жилой дом. Поднялись на грузовом
лифте на пятый этаж. Рупрехт позвонил в квартиру, дверь открылась и на пороге
приветливо улыбалась нам милая женщина средних лет. Это была мама Рупрехта.
Кроме неё в квартире была ещё сестра Рупрехта – совсем взрослая, уже обручённая
девушка привлекательной внешности. Стали знакомиться, называя свои имена.
Сестра Рупрехта представилась нам: «Баабаа». Несколько раз я переспрашивал её
имя, пока Рупрехт не сказал, что по-русски её имя звучит как Барбара и
соответствует русскому имени Варвара. Сели за стол. Перед каждым была
поставлена трёхсотграммовая бутылочка пива (девушкам было предложено дамское
пиво, вернее это просто безалкогольная имитация пива). В тарелку посредине
стола была насыпана солёная соломка. После этого «обеда» направились на вокзал.
Забрали свои вещи из камеры хранения и ждали прибытия поезда. Неожиданно для
нас появилась мама Рупрехта. Мы быстренько достали из своих чемоданов
раскрашенную деревянную миску, наполнили её ассорти из шоколадных конфет
советского происхождения и преподнесли женщине. Её глаза и всё лицо просто
горели от радостного возбуждения. Прощаясь, она махала ручкой нам и своему
сыну, отправлявшимся в следующий пункт нашего турне по Германии.
#FFFFE5;vertical-align:baseline">