Сонет 100 (Shakespeare)
Сонет 100 (Shakespeare)
Напрасно, Муза, позабыв меня,
Ты бродишь где-то, тратя свои силы,
Никчёмных песен яростью маня,
В ночь обращая то, что было мило.
Вернись, беглянка, чтобы повторить
То время, что потрачено напрасно,
Спой то, что сердце сможет оценить,
Придав перу и мастерство, и ясность.
Восстань, взгляни любви моей в лицо,
Рассмейся над морщинами, стареньем;
Пусть Время отзовет своих резцов,
Его охота вызовет презренье.
Тогда, отняв косу и нож кривой,
Любовь, не Время, назови Судьбой.
Where art thou, Muse, that thou forget'st so long
To speak of that which gives thee all thy might?
Spend'st thou thy fury on some worthless song,
Dark'ning thy pow'r to lend base subjects light?
Return, forgetful Muse, and straight redeem
In gentle numbers time so idly spent;
Sing to the ear that doth thy lays esteem
And gives thy pen both skill and argument.
Rise, resty Muse, my love's sweet face survey,
If Time have any wrinkle graven there;
If any, be a satire to decay,
And make Time's spoils despisd every where.
Give my love fame faster than Time wastes life;
So thou prevent'st his scythe and crooked knife.
Sonnet 100 by William Shakespeare