Издать книгу

Райнер Мария Рильке. В незнакомом парке

Райнер Мария Рильке. В незнакомом парке
Тип произведения:
Перевод

Вот две дороги – вдаль они ведут.

И в мыслях иногда ты выбирал одну.

Ведь мог бы ты и ошибиться вдруг.

Однажды ты забрел, где перекрестка круг.

Надгробья древние лежат по сторонам,

А на одном из них лишь имя. Странно.

«Графиня Софья Брите», стерты даты,

 Но почему находка эта свята?

 

Ты снова медлишь, как и в первый раз

На круге, где скучает старый вяз,

 Где сыро и темно и нет других прохожих.

 

И что же в искушение ввело тебя так рьяно

Искать забытое на сумрачных полянах

Среди цветов оттенками несхожих?

 

Ну что стоишь? Что шепчет слух пытливый?

И почему ты видишь бестолково суетливых

Стрекоз над флоксами и над безмолвным ложем?

 

+3
424
Нет комментариев. Ваш будет первым!