Авторские конкурсы
О русском стихосложении (вопросы теории)
Голосование
Фотоальбомы

Нужны ли на портале фотоальбомы в профиле пользователей?

Обязательно!
104
Думаю да
48
Нет
44
Затрудняюсь ответить
20

Сонет 102 (Shake-speare)

Сонет 102 (Shake-speare)
Тип произведения:
Перевод

Сонет 102 (Shake-speare)

 

Моя любовь, хоть кажется слабей,

Все ж крепнет, я люблю тебя не меньше,

Не дорожит оценкою людей

И не боится, что ее уменьшат.

Весной, когда она была свежЕй

Ее встречал я ласками своими,

Как ласково встречает соловей

Начало лета песнями одними.

И лето не становится другим,

Когда, насытясь, тишину прощает.

Восторженной души Природы гимн

Нам наслаждение слегка отягощает.

 

Лишь потому я умолкаю снова,

Чтоб, утомленная, ты не была сурова.
 
 
+4
23
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Похожие произведения