Издать книгу

Сонет 76 (Shake-speare)

Сонет 76 (Shake-speare)
Тип произведения:
Перевод

Сонет 76 (Shake-speare)

 

Зачем мои творенья так знакомы,

В них нет ни свежести, ни новизны.

Ужели это старости симптомы,

И формы новые мне не даны?

И почему пишу одно и то же,

Изведанной тропы одной держусь,

Мои писания друг с другом схожи,

Но я – их автор, этим я горжусь.

Я знаю, милая, пишу я, как и прежде,

Мой аргумент всегда - твоя любовь.

В красивые и свежие одежды

Я старые слова одену вновь.

 

Как солнце - утром, вечером, - одно,

Любовь твердит, что сказано давно.
 
 
+6
346
Нет комментариев. Ваш будет первым!