Издать книгу

БИТТ-БОЙ (одноактная пьеса)

БИТТ-БОЙ (одноактная пьеса)
Тип произведения:
Авторское

                    

            Парафраз  рассказа Александра Грина

                           «Корабли в Лиссе»

 

 

Действующие лица:

 

Б и т т – Б о й,    лоцман

Р е ж и,    возлюбленная Битт-Боя

Д ю к,    капитан «Марианны»

Э с т а м п,   капитан  «Арамеи»

Р е н и о р,   капитан «Президента»

Ч и н ч а р,   капитан «Пустынника»

Э с к и р о с,   капитан «Фелицаты»

Р е к с е н,    боцман «Фелицаты»

Ю н г а,   юнга «Фелицаты»

С м е р т ь,   некто в чёрном плаще с капюшоном

Моряки и постояльцы в харчевне таверны

 

 

 

 

                     Вместо пролога

 

        (Занавес опущен. Звучит песня.)

 

 

Есть вещи – суть века и судьбы,

Далёкие, во всём чужие нам.

Что мы храним? Кто ж нас рассудит …

Земную скорбь? Античный хлам?

 

Есть гавани, радушные, как люди,

В них паруса – бельё прекрасных дам,

Там гость нечаянный забыт не будет,

Очаг и ром согреют душу там.

 

Есть люди, странные, как небыль,

Как  одинокий крик в ночной тиши,

В морщинах – соль, в зрачках – босое небо

И бесприютной млечный путь души.

 

 

 

 

                               Сцена   1

 

             (харчевня таверны «Унеси  горе»,

               окна харчевни смотрят на порт)

 

Дюк, Эстамп, Рениор, Чинчар – за столом у окна,

                      люди за столиками,

  

 

           Раздаются куплеты, шутки, смех.

 

                    Р а з н ы е   г о л о с а

                                (поют)

 

…Сверкает пятками красавица Фортуна,

Ломают ветры мачты кораблям,

А мы сидим, и пьём, и в ус не дуем –

Под нами палубой качается земля…

 

…Триста тысяч чертей – на язык акулы!

Его жена в вине на Пасху утонула,

Но мы найдём ему девчонку в Зурбагане, –

Такую цацу – медовый пряник …

 

…Эй, капитан, держи покрепче кружку,

Не подведи, не расплескай удачу!

Пусть чайки, наши верные подружки,

Над нами посмеются и поплачут …

 

                                Д ю к

 

Уж верно, нам торчать тут вечно

И ждать оказии, конечно.

Когда же капер хищной птицей

Искать добычу удалится?

 

                            Э с т а м п

 

Он запер нас, как джина пробкой,

Загнал нас в Лисс, как в мышеловку.

И сторожит теперь, конечно,

Чтоб снялись мы беде навстречу.

 

                              Д ю к

 

Дымит и пушками вращает,

Разбой на рейде поощряя.

 

                          Р е н и о р

 

Не жалко мне лимонов в трюмах,

То – не убыток толстосумам, –

Бывают всякие моменты …

Но чтоб отдать им «Президента»?!

 

                             Д ю к

 

Твой «Президент»! Ещё лимоны …

Он и в порту здесь не потонет.

Я так порохом набит!

Под палубой сам чёрт сидит.

Моей бедняге «Марианне»

Лишь искры хватит окаянной!

Поставлю свечку, коль дождусь,

Когда доставлю этот груз.

 

                         Р е н и о р

 

Да если б ты сейчас взорвался,

Ей-богу, капер бы убрался,

И бросил ставить нам капканы.

 

                        Э с т а м п

 

Эй-эй, не ссорьтесь, капитаны!

Нам всем торчать здесь неприятно,

И по домам пора, понятно.

 

                        Ч и н ч а р

 

Вот только кто открыл бы дверь …

 

                         Э с т а м п

 

Вы чем нагружены теперь?

 

                         Ч и н ч а р

 

Жестянки разные, духи …

Всё это, в общем, пустяки.

Но только – премия важна!

И мне обещана она.

 

                         Р е н и о р

 

А я два года не был дома!

 

                        Ч и н ч а р

 

Ну это всем нам, брат, знакомо:

Оставишь в гавани девчонку,

Вернёшься, та уж – старушонка!

 

                        (смеются)

 

                         Э с т а м п

 

И я убраться вид имею.

Команда, что набрал в Гвинее,

Здесь разбежится вся, пока

Мы греем в гавани бока.

Уже исчезли двое ночью

И подбивали, видно, прочих.

 

                         Р е н и о р

 

Да, погулять-то есть здесь где,

Начнут кутить – и быть беде.

Застрянешь здесь на целый год.

 

                         Ч и н ч а р

 

Застряли … Капер стережёт.

 

                            Д ю к

 

А я скажу, кого он ищет.

Есть тут для размышленья пища:

Во-о-он бригантина «Фелицата»,

И, видно, гружена богато.

 

                         Ч и н ч а р

 

Да догадаться и нетрудно:

Какое-то, слыхал я, судно

Здесь с золотом должно пройти.

 

                         Р е н и о р

 

А капитан? Что он за тип?

 

                            Д ю к

 

Инкогнито. Хитёр, зараза!

Никто не видел здесь ни разу.

Сидит в каюте, как прирос.

 

                         Э с т а м п

 

Какой-нибудь молокосос!

Сиди, невежа, мамин сын –

Быть может, вырастут усы!

 

                     (расхохотались)

 

                         Р е н и о р

 

…Как ни верти, а мы запёрты.

 

                             Д ю к

 

Тут нужен, братцы, парень тёртый …

Удачи лоцман, чёрту брат,

Кто риску и работе рад.

Да что тут около ходить –

Все знают, кто им может быть!

Кто нас спасёт как Боже мой?

Битт-Бой.

 

                         Р е н и о р

 

                  Битт-Бой?

 

                         Ч и н ч а р

 

                                    Битт-Бой!

 

                          Э с т а м п

 

                                                   Битт-Бой…

 

                              Д ю к

 

Так вот, скажу: хочу Битт-Боя…

Тут ходит про него такое.

Кто знает Беппо Маластино?

Сын макаронщика, детина…

Сидит он как-то в Зурбагане

В тоске, перцовый спирт в стакане.

А на коленях в юбке узкой

Сисястая, как есть, Бутузка.

Тут появляется Битт-Бой:

«Эй, Маластино, чёрт с тобой,

Суши штаны и якоря,

А то товар прокиснет зря –

Я проведу через Кассет

Твою посудину». Но нет!

Пролив ему, как чёрту – ладан!

А удивляться тут не надо,

Ведь опасался он не зря:

Бриг Маластино был дыряв!

Али виною – боцман бывший,

Он турок был, дурак, я слышал.

Дыру Али заклеил варом –

Волна б её достала даром!

Я хаживал, друзья, через Кассет –

Там с дырами такими шансов нет!

Но всё же Беппо согласился –

На куш приличнейший польстился.

С Битт-Боем он, ни мёртв, ни жив,

Тот адский миновал пролив.

В Кассете их швыряло в рифы,

И точно б их достало лихо,

Но мёда бочки до поры

Стояли у самой дыры.

Мёд забродил по воле Бога –

И было там довольно много –

Бочонки лопнули, конечно –

Дыра задраена навечно!

Как пластырь – ловко всё схватилось,

Обшивка и не проломилась.

Уже в порту факт прояснился,

И Беппо два часа крестился.

Холодный пот и всё такое …

То – счастье нашего Битт-Боя! 

 

                            Э с т а м п

 

Бог милостив к его судьбе,

Я б упросил его к себе …

 

                             Ч и н ч а р

 

Он нужен мне. И я с тобой

Поспорю …

 

 

 

 

                               Сцена 2

 

 

    (те же и Битт- Бой, за которым везде и всюду

    неотступно и неприметно следует  Смерть)

 

        Битт-Бой появляется в дверях харчевни,

                      за ним – Смерть

 

                             Р е н и о р

 

                   Он!

 

                             Г о л о с а

 

                              Битт-Бой! Битт-Бой!!

 

                                Д ю к

 

А ну, фортуны барабанщик,

Где ж ты болтался, милый мальчик?

Этакий хвостик (не со зла)

Американского козла.

Садись, скажи, не привирай!

А лучше, ну-ка, выбирай:

Вот налицо весь пьяный флот,

И дел у нас невпроворот,

Но мы застряли …

      

                          Б и т т – Б о й

 

                                 Капер? Знаю.

И вот что было в двух словах:

Вчера, взяв ялик в Зурбагане,

Пошёл на свой же риск и страх.

На славу ночь была – темна,

Меня не выдала она.

 

Таясь от капера, мы пробирались

Вдоль берега, за камнем, где

Был мох, разбросанный везде,

И скалы тенями бросались.

Два раза миновал рефлектор,

На третий – Бог сподобил мне

Идею парус опустить!

Как раз тут луч, как чёрт в огне

Я засветился, но был принят

Я за каменья, тени, мох.

Не опусти я парус вдруг,

Кто знает, что послал бы Бог …

 

Но с вами я благополучно,

Как будто был здесь неотлучно.

 

                                Д ю к

 

Послушай! Хоть, как есть, я пьяный …

Ты упаси мне «Марианну»!

 

                             Р е н и о р

 

Вы смелый человек, Битт-Бой,

А мне давно пора домой.

Вы «Президента» проведите,

А я …

 

                              Ч и н ч а р

 

                 Постойте, погодите –

«Пустынника»! И будешь, брат,

Ты в фарте – нынче я богат!

 

                               Э с т а м п

 

А почему ж не «Арамею»?

За право выхода скорее

На нож полезу я, наверно –

С Битт-Боем это дело верно!

 

                             Б и т т – Б о й

 

Ну что ж, друзья, я вас благодарю

За веру смелую в удачу мою. Но

Сейчас я ничего вам не скажу –

Тому есть обстоятельство одно …

Хоть я, сказать по правде, на мели.

Всё, что весною заработал, спустил. Но …

Кого ж из вас мне выбрать? Дюка?

Слёз тайных о просторе, волнах

Не видит только близорукий.

Согласный с морем ты, старик,

Как я. За то тебя люблю.

А вы, Эстамп? Есть тёплый уголок

Для друга верного за пазухой у вас:

Кто от сипаев скрыл меня в Бомбее,

Когда раджи я жемчуг спас!

А ты, Чинчар, закоренелый грешник –

Как плакал в церкви ты о встрече

С одной старухой! Вот душа! Тобой

Мне пренебречь не может быть и речи.

Как Рениор жил, помню, у меня.

Потом, когда сломал я ногу,

Жена его меня кормила –

Как мать родная нянчила, ей-богу.

Что тут добавить? Так вот, капитаны,

Люблю вас всех … Но … выпил – и болтаю.

А капер, верно то, шутить не будет.

Как выбрать мне из вас, не представляю.

 

                            Э с т а м п

 

Пусть будет жребий!

 

                                 В с е

 

                                    Жребий! Жребий!

 

                          Б и т т – Б о й

                        (смотрит в окно)               

 

Пусть … Осанистая эта бригантина …

Эстамп, кто капитан на ней?

 

                            Э с т а м п

 

Невежа, плут, и … неуч с кислой миной.

 

                         Б и т т – Б о й

 

А груз?

 

                             Ч и н ч а р

 

            Груз – золото, и – много!

 

                              К т о – т о

                    (за соседним столом)

 

Говорят …

 

                              Ч и н ч а р

 

                  И вахта слишком аккуратна.

 

                               К т о – т о

 

Я слышал: кто поднимется на борт,

Тот не является обратно.

 

                               Ч и н ч а р

 

Да, тихо там …

 

                             Б и т т – Б о й

 

                                    Ну, ладно, капитаны,

Хоть совестна –  свидетель Бог – мне слава,

Надежды на меня конфузят сердце,

Всё ж бросьте жребий свой условный, без обмана.

Кому как выйдет, так тому и быть!

И, если не сойдётся в этот вечер,

Как вижу я сейчас, – с одним из вас мне плыть!

 

                                    Д ю к

                                 (про себя)

 

Да провались они все вместе

Твои причуды – «кабы», «если» …

 

                               Б и т т – Б о й

 

С кем выпадет, тому я в полночь

Пришлю записку с мальчуганом.

Быть может, будет в ней отказ,

Быть может, всё сойдёт как раз.

Посмотрим … Вы ж пока играйте

И меж собою выбирайте.

 

               (в задумчивости глядит в окно)

 

Смотрите: вон баклан летает.

Уж скоро он воды коснётся.

К какому кораблю он сядет ближе,

Того он, значит, выбирает.

Так, капитаны, и решим?

 

                                     В с е

 

Добро! 

 

                             Б и т т – Б о й

 

                        Ну что ж, следи за ним!

 

                               (все следят)

 

                                Р е н и о р

 

Ну, брат, смотри не ошибись!

Тут всё поставлено на жизнь …

 

                                    Д ю к

 

Кружит подлец. О том не знает,

Что между нами выбирает.

 

                                Ч и н ч а р

 

Да полно. То сама природа

Сейчас нам сделает погоду!

 

                             Б и т т – Б о й

 

По-моему, он сел как раз

Меж «Президентом» с «Марианной».

 

                                    Д ю к

 

Он на буксир берёт обоих!

 

                                 Ч и н ч а р

                                 (про себя)

 

Чёрт дёрнул ставить на баклана …

 

                                  Р е н и о р

 

Постой, баклан умеет плавать.

Вопрос: куда теперь свернёт он?

 

                                  Э с т а м п

 

Пусть будет так.

 

                                     Д ю к

 

                            Ну что же, хорошо.

 

                              Б и т т – Б о й

                                  (про себя)

 

Однако, многое поставлено на кон.

 

                                 Э с т а м п

 

Ага, он правит к «Арамее»,

Ну, толстокрылый, я – в долгу.

Все видели?

 

                                 Г о л о с а

 

                     Все! Все, куда вернее!

 

                              Б и т т – Б о й

                                 (про себя)

 

Однако, в том поклясться я могу,

Всего он ближе к «Фелицате»!

Да, от судьбы мне не уйти –

Она имеет свой фарватер …

Эх, птица глупая, однако ж

Ты указуешь мне мой путь.

Но … Будет ночь – пройдут сомненья,

Мы подождём ещё чуть-чуть.

 

                                    (всем)

 

Я ухожу, пока прощайте.

И не судите птицу строго.

Я б разорвался на четыре,

Клянусь, – когда бы мог! – ей-богу.

Эстамп, а вы посланья ждите.

Иль к чёрту всё, иль – вы со мной.

Я ухожу.

 

                                 Г о л о с а

 

                      Битт-Бой! Битт-Бой! Битт-Бой!

 

                                 (все поют)

 

Возьми нас с собой,

Возьми нас с собой,

Возьми нас с собой, Битт-Бой!

 

             (повторяется несколько раз в мажоре,

    последний раз – последняя строчка – в миноре)

 

 

 

 

 

                    С Ц Е Н А   3

 

                    (Домик Режи)

 

Входит Битт-Бой, Режи бросается ему навстречу,

  Потом, обнявшись, сидят на небольшом диване.

          Смерть прокрадывается в домик.

 

 

                    Б и т т – Б о й

 

Режи, королева ресниц,

Дай руки твои и глаза,

Я буду их пить по глотку …

 

                        Р е ж и

 

Я столько хотела сказать

И … я не ложилась ещё,

Мне думалось после письма,

Что вслед за письмом будешь ты.

 

                    Б и т т – Б о й

 

Ты можешь увидеть сама,

Что вот он я – рядом с тобой!

Но где же глаза-светлячки,

И оба ли я целовал?

 

                        Р е ж и

 

Твоё всё – ресницы, зрачки,

И в них отражаешься ты!

Но глаз моих, милый скупец,

Пока ещё не целовал …

 

                  Б и т т – Б о й

 

Да полно же лгать, наконец,

Я, кажется, левый ласкал,

И правый обижен теперь,

О, дай-ка мне этот глазок!

 

                       Р е ж и

 

Ты глупым обидам не верь.

Они ведь тебя стерегли

И слёзы роняли, когда

Увидеть тебя не могли.

 

                    (целуются)

 

                     С м е р т ь

                         (поёт)

 

Поцелуй глаза любимой,

К расставанью, верно, это.

Значит: больше не увидишь,

Люди знают – есть примета.

 

Завтра выйдешь с парусами

Чёрного, что уголь, цвета.

Поцелуй глаза любимой,

Верь в приметы, верь приметам.

 

Что ж ты делаешь?! Откройся!

Ты ведь всё уже назначил.

Всё равно глаза любимой

Задождят последним плачем.

 

                       Р е ж и

 

…Заходят ли в Лисс корабли,

Иль что-то нашепчет прибой,

Я плачу – мне всё говорит,

Что я не увижусь с тобой.

Наверное, счастье всегда

Готовится встретить печаль,

Как будто моряк, воротясь,

С тоскою опять смотрит в даль.

А слёзы …  – ты их не суди,

Они – как мираж голубой,

За ними мне грезишься ты,

За ними я вместе с тобой …

А счастье – пугливо всегда,

И слёз надевает вуаль.

Наверное, всё же оно

Готовится встретить печаль?

Но нет, прочь их, глупые сны –

Они от полночных светил …

 

                 Б и т т – Б о й

 

Послушай, малышка, меня.

Я спрашивал, всюду ходил …

 

                      Р е ж и

 

Мне больше нельзя без тебя,

Печали докучливой тень

Не сможет смутить моих глаз,

И наш будет каждый твой день.

Ты слышишь, как сердце стучит?

Под ним будет маленький твой!

Мы столько мечтали о нём …

Ты сделай нам свадьбу, Битт-Бой!

 

                 Б и т т – Б о й

 

Не перебивай, послушай:

Сомнений теперь уж нет, 

Одной бедой больше бед –

Я быть не могу тебе мужем.

Не плачь, подожди, Режи!

Не слушаешь ты напрасно.

Я сделать тебя несчастной

Могу ли? Ответь, скажи!

Ты – глупая – самая лучшая!

Да разве один я на свете,

Да разве вокруг хороших

И честных людей не встретить?

А я хоть люблю всем сердцем,

Оно уж убито … Значит,

Я, в общем, пришёл проститься,

Нельзя, согласись, иначе …

 

                      Р е ж и

 

Ты, глупый и злой болтунишка,

Не знаешь совсем меня.

Так знай: ни беде, ни страху

Тебя у меня не отнять!

Ты просто чем-то расстроен,

Но я тебя успокою.

 

    (прижимает его голову к своей груди)

 

Мой маленький, мой любимый,

Вот так полежи со мною …

И слушай: тебе будет худо –

И мне будет худо пускай,

Будет тебе хорошо –

И мне хорошо давай!

Мы всё пополам разделим –

И будет посильной ноша.

А горечи ты не бойся –

Отдай половину большую.

О, чем бы тебя уверить?

О звёзды, хоть вы мне верьте!

Ему за меня скажите …

 

    (достаёт из-за корсета небольшой кинжал-стилет)

 

Ты, может, поверишь смерти?

 

       (приставляет кинжал к своей груди,

                Битт-Бой удерживает её)

 

… Ты умница, что молчишь,

Послушай меня, послушай,

Всё будет, поверь, хорошо.

И даже гораздо лучше,

Чем я иногда мечтаю,

Подолгу тебя ожидая …

 

У нас будет кошка, собака и лошадь,

Ты купишь для кухни посуды новой,

Я буду тебе улыбаться всюду –

Пусть видят, какой у меня ты хороший!

Ты впредь ни зимой не уедешь, ни летом,

Мы будем играть в жениха и невесту,

А будет свой бриг у тебя – проплывём

Тридцать три раза вокруг света!

 

     (зевает и устраивается у Битт-Боя на коленях)

 

Там много тюленей, больших и добрых,

Глаза у них, как у людей, говорят …

… А я у тебя – королева ресниц,

Возьми их себе … себе … все подряд …    

(засыпает)

 

                 Г о л о с  Р е ж и

                         (поёт)

 

Ты – мой талисман у меня на груди,

Мы проснёмся счастливыми завтра,

Только не уходи, не уходи …

 

            Г о л о с  Б и т т – Б о я

                         (поёт)

 

Не тревожься, ждёт тебя счастье,

Засыпай, многих тайн не зная,

Я люблю тебя больше жизни

И поэтому уплываю …

 

    (Битт-Бой осторожно освобождает свои колени,

укладывает Режи поудобнее, целует её ноги и уходит)

 

 

 

 

 

 

                      С Ц Е Н А    4

 

                (борт «Фелицаты»)

 

   Битт-Бой и Рексен, потом Эскирос

                  Смерть уже здесь

 

 

                      Б и т т – Б о й

 

Эй, на бригантине!

 

                         Р е к с е н

 

Свои все на месте.

 

                      Б и т т – Б о й

 

Забыли вы всё ж одного …

По голосу слышу –

Ты, кажется, Рексен?

Битт-Боя встречай!

 

                          Р е к с е н

 

                                   Что? Кого?

Битт-Бой? В самом деле?

Вот это приятность!

Вы в Лиссе, скажите, давно?

 

                       Б и т т – Б о й

 

Об этом мы после …

(поднимается на палубу)

 

Скажи-ка мне внятно,

Кто здесь капитаном с тобой?

 

                          Р е к с е н

 

Эскирос. Навряд ли вы знаете.

Он сам из Колумбии, кажется.

 

                        Б и т т – Б о й

 

Не знаю … таскаетесь с золотом?

 

                            Р е к с е н

                            (смеётся)

 

Да нет же, с провизией.

 

                         Б и т т – Б о й

 

                                        Только то?

 

                             Р е к с е н

 

Да с маленьким фрахтом попутным

На остров далёкий Санди.

 

                          Б и т т – Б о й

 

А всё-таки, думаю, золотом

Какой-нибудь трюм да набит?

 

                             Р е к с е н

 

Иное задумали, лоцман.

 

                          Б и т т – Б о й

 

И что, ты согласен?

 

                             Р е к с е н

 

                                           Вполне.

Так будет, должно быть, неплохо –

Отдаться попутной волне …

 

                          Б и т т – Б о й

 

Отлично. Веди к капитану.

 

                             Р е к с е н

 

Я вроде не видел огня

В каюте его, ну да ладно,

Разбудим.

 

                           Э с к и р о с

                       (выходит к ним)

 

                         Кто ищет меня?

 

       (Рексен с полупоклоном удаляется)

 

Кто вы? И что привело вас?

 

                          Б и т т – Б о й

 

Вы слышали, верно. Битт-Бой.

 

                            Э с к и р о с

 

Битт-Бой, «приносящий удачу»?

Тот, что помечен судьбой?

Да, слышал. Вас знают многие.

И многие боготворят.

Вот, друг, вам моя признательность,

Сигара, вино и рука.

 

(подводит к столу в каюте)

 

Садитесь!

 

                           Б и т т – Б о й

 

                        Так что ж «Фелицата»?

Какой её жизни план?

К каким берегам идёте,

Скажите-ка мне, капитан.

 

                             Э с к и р о с

 

Ну что ж … если так, однако,

Давайте поговорим.

Море, мой друг, порою

Странных людей творит.

Странных характером, взглядом,

Привычкой  и даже – на вид …

 

(не торопясь ходит взад-вперёд)

 

Наверное, я покажусь вам странным.

Я – одинок. В прошлом были несчастья.

Сломить меня не смогли, незваные.

Но с их помощью стал я мира частью.

Открылись желания, свежие, новые,

Взгляд стал обширнее, цели – доступнее,

Мир в гости влечёт меня снова и снова,

И, если что нужно, то – ветра попутного!

 

Проделал я, брат, всю морскую работу.

А жизнь – только в передвиженьях и есть она.

Под разными флагами плавал в охотку,

Теперь вот задумал своё путешествие!

Сдадим тридцать бочек чужой солонины

На остров скалистый Санди,

Потом все моря любовно и чинно

И земли начнём обходить.

Присмотримся к жизни чужой, незнакомой,

Поищем значительных встреч,

На «SOS» прибежим по закону морскому –

И, может, случится кого-то сберечь.

А, может быть, временно где-нибудь встанем

В цветущих садах дивных рек

И пустим там корни … А как затоскуем –

Продолжим неспешный наш бег.

Ну что? Хорошо так?

 

                          Б и т т – Б о й

 

                                     Я слушаю вас.

 

                            Э с к и р о с

 

Команду набрал я всю новую.

Искал только нужных мне, не торопясь,

Беседовал с каждым толковым.

И вот постепенно один к одному

Собрал экипаж, проверил на деле …

Но капер нас держит. На днях увильнул

Я в Лисс от него еле-еле.

… Так вы остаётесь? Я тотчас отдам

Приказ поднимать якоря.

 

                            Б и т т – Б о й

 

Но … я не сказал ещё. Только подумал.

 

                              Э с к и р о с

 

Вам Бог «Фелицату» отныне вверяет!

 

                             Б и т т – Б о й

 

Так значит, доверие есть к Битт-Бою?

 

                               Э с к и р о с

 

Я, может быть, вас бессознательно ждал …

 

                              Б и т т – Б о й

 

Тогда – в добрый час, капитан! Не скрою,

Я этого именно шанса искал.

… Но только я должен послать Эстампу

Записку.

 

                               Э с к и р о с

 

                   Вот вам бумага, перо.

 

                              Б и т т – Б о й

                     (диктует себе и пишет)

 

«Мой милый Эстамп! Я глуп, как баклан.

Послушайте – вы, Дюк, Чинчар, Рениор.

Свершилось, увы, моё «обстоятельство».

Уже не увидит меня этот берег».

 

(сворачивает записку, подаёт Эскиросу)

 

Вот это пошлите с юнгой скорее

Лично Эстампу на «Арамею».

 

(Эскирос выходит)

 

                    Г о л о с    Э с к и р о с а

                              (за сценой)

 

Боцман, снимаемся!

 

                       Г о л о с    Р е к с е н а

                               (за сценой)

 

Свистать всех наверх!

 

              (слышатся свистки, топот ног)

 

 

 

 

 

 

                             С Ц Е Н А    5

 

                                 (там же)

 

      Битт-Бой, потом юнга, потом Эскирос,

                           Смерть здесь же

 

Битт-Бой в задумчивости всматривается в ночь.

 

 

                                С м е р т ь

                                   (поёт)

 

Что задумался, счастливчик?

Я тебе секрет открою:

Ты – избранник дня и ночи,

Пусть тебя пучина скроет!

 

Ты спроси у океана,

Что-то он тебе ответит:

Всякий поздно или рано

Ощутит дыханье смерти.

 

Смерть, она не разбирает,

Кто ты – ставленник удачи,

Кто ты пред людьми и Богом,

В чём вина, и что ты значишь.

 

Путь не весь ещё отмерил?

Ты любим, и любишь тоже?

Ты приносишь людям радость?

Знай: твой день последний прожит!

 

                                (входит юнга)

 

                                Б и т т – Б о й

 

Он долго шпынял тебя, мальчик?

 

                                      Ю н г а

 

Он топал ногами, кричал,

Повесить тотчас на рее

В отместку меня обещал.

 

                                Б и т т – Б о й

 

Эстамп, он старик такой …

 

                                     Ю н г а

 

Где вы и найти вас как,

Ему я всё же не выдал.

 

                                Б и т т – Б о й

 

Ну что же, добро, моряк.

 

               (входит Эскирос, юнга удаляется)

 

                                  Э с к и р о с

 

Битт-Бой, я рад, что вы с нами.

И медлить не будем больше.

 

                                Б и т т – Б о й

 

Да, надо поторопиться,

А то ведь бывает тоже:

Стоишь, с моря ждёшь погоды,

И бьёт экипаж баклуши,

А якорь возьмётся солью,

И днище покроет ракушка.

 

                                 Э с к и р о с

 

Конечно. Но с этой минуты

Удача нас не покинет – она

Ведь раз уже улыбнулась,

 Послав нам такого лоцмана!

 

                               Б и т т – Б о й

 

Судьба улыбается вам – не мне,

Но всё же я рад за вас, капитан.

Дай Бог вам попутного ветра!

 

                                Э с к и р о с

 

Дай Бог … Но, помилуйте, странно, –

Вы только что ясно сказали: «не мне»,

Но все только и говорят, что удача

Вас не покидает. И странно вдвойне

Узнать, что считаете вы иначе.

 

                               Б и т т – Б о й

 

Удача, увы, – одна чаша весов,

Которые жизнь мою определяют.

Другая же чаша меня заставляет

Приюта искать у других берегов.

Забыть всех друзей, стать забытым отчасти,

Отчасти легендой остаться для них,

Пусть помнят, что был (как заученный стих!)

Лоцман Битт-Бой – «приносящий счастье».

 

                                Э с к и р о с

 

Я что-то не понял, уж вы извините …

 

                               Б и т т – Б о й

 

Нет-нет, вы, пожалуй, простите меня.

Ответить на доброе расположенье

Ваше ко мне, то есть быть откровеннее,

Должен, конечно, давно был уж я …

Но … трудно, поверьте, трудно

Взять и внезапно, вдруг

Вас погрузить в мой внутренний

Сомнений и боли круг.

 

… Когда человек отзывчивый

Твои все несчастья знает,

Он тлеет твоею болью,

Он за тебя сгорает.

Ведь он, сам того не зная,

Берёт на себя подчас

Страданий какую-то долю,

А может быть – большую часть.

Да ладно … в конце концов

Ведь всё теперь пополам,

Ведь наши сошлись дороги –

Я тоже откроюсь вам …

Я болен. И – неизлечимо.

 

(расстёгивает рубашку, показывает Эскиросу опухоль)

 

Смотрите …

 

                                 Э с к и р о с

 

                                    Что это? … Рак?!! …

 

                                 Б и т т – Б о й

 

Удачей помечен и … смертью …

Увы, капитан, это так.

Вот вам и другая чаша –

И лучше б её не иметь.

На весах моих против удачи –

Чаша вторая – смерть.

 

                                   С м е р т ь

                            (выходит из тени)

 

Мне извиняться не пристало –

Без извинений я вхожу,

Когда за мною дело стало,

Сама дорогу нахожу.

… Вдруг слышу: кто-то мне в подмогу

Меня нечаянно позвал.

Тем лучше – жду давно предлога

Очередной свой справить бал.

 

                  (показывает на грудь Битт-Боя)

 

А это – лишь напоминанье

Нелепым бренным существам:

Жизнь коротка, она – в страданьи,

Смерть – рядом, близко, тут и там.

И эта метина пустая –

След поцелуя моего …

 

                                Б и т т – Б о й

 

Так это ты за мной босая

Беззвучно бродишь?

 

                                    С м е р т ь

 

                                           Каково?

Он только что меня заметил.

Я уж привыкла, словно тень

Твоя, давно хожу с тобою.

Храню твои и ночь и день.

… А ты на этой бригантине

Уж, верно, от меня бежишь?

                                    (смеётся)

 

                                 Б и т т – Б о й

 

Бегу ли от тебя? … Возможно ль? …

Пожалуй нет. Но только лишь

Я от себя бегу, наверно.

Нашёл свой путь, простор любя.

Я  … здесь навечно оставляю

Как будто прежнего себя …

А там, среди морей и ветров,

Скорбеть не буду я ни дня.

Тебе, костлявая, придётся

Настигнуть заново меня!

 

                                   С м е р т ь

 

Ты для меня, голубчик, тот же,

Где б ни был ты когда ни есть.

Ведь ты – звено в цепочке жизней,

Ты – мой, кем ты ни стань – мой весь!

Ты – просто следующий грешник.

Собой возмездие являя,

Я по цепи живой ступаю,

Один лишь пепел оставляя.

…Вы, люди, острых ощущений

Всё жаждете, пока живёте.

Подвластны случаю и риску,

И, что ни час, меня зовёте.

Вы браво лезете под пули,

Берётесь спорить со штормами,

Вершинами. И я охотно

Играю в эти игры с вами.

Вот и тебе всё не сидится –

Куда бежишь ты от добра?

Но знай, что рано или поздно

Твоя закончится игра!

 

                                Б и т т – Б о й

 

Вот как? Ну что же … где-то ты,

Быть может, даже и права …

Пусть частью общего движенья

Здесь станет и моя игра.

Пусть спор наш вечный разрешится,

Сыграем, коль нельзя иначе.

А заодно уж и проверим,

Действительно ли я удачлив.

 

                                  С м е р т ь

 

Согласна! Мне не привыкать.

На карту жизнь твою поставим,

А я – на интерес сыграю.

Легко мы это дело справим!

 

                               Б и т т – Б о й

 

Ну вот и ладно.

 

                                  (Эскиросу)

 

                                        Капитан!

Не принимайте близко к сердцу.

То – всё семейные дела.

 Ну а старуха …

                       (кивает в сторону Смерти)

                                     Разрешите,

Чтоб уж со мной она была.

Пусть рядом где-нибудь пасётся …

И не отходит ни на шаг.

А нас же с вами ждут просторы!

Истосковалась уж душа …

 

                                   (Смерти)

 

Что до тебя … То мы с тобою

Пока по кружечке нальём,

Пока о жизни потолкуем,

Пока за упокой споём –

Глядишь, потянем день за днём.

В твоей компании, пожалуй,

Я не засну тебе назло.

И первой же тебе прощаю

Я то, что мне не повезло.

Меня ты выбрала – спасибо.

Ведь повезло другим  теперь!

Я только этим был и счастлив,

И жив до этих пор, поверь!

 

 

 

 

 

 

 

 

                                  Ф И Н А Л

                              (звучит музыка)

 

               Выходят все действующие лица,

                  Режи берёт Битт-Боя за руку.

 

 

                                Б и т т – Б о й

                                   (зрителю)

 

Большая самая удача –

Себя счастливыми людьми,

Друзьями окружить! Иначе

Жить ни к чему, поверь! Пойми!

Хотя и смерть, наверно, тоже –

Жизнь … после жизни – с вами я

Ещё спою, ещё увижусь,

Да и напьюсь ещё, друзья! 

 

Ну а теперь – навстречу ветру,

Гонимый спутницей-волной!

И ты, Режи, моя принцесса,

Моя звезда – всегда со мной!

 

                                       В с е

                                      (поют)

 

Битт-Бой, приносящий счастье!

Битт-Бой – ты крыло удачи!

Когда за кормою плачет

Океан, он – твой брат отчасти!

 

                 Возьми нас с собой,

                 Возьми нас с собой,

                 Возьми нас с собой, Битт-Бой!

 

Из чёрных колец наши будни,

Хмельны и речисты встречи,

Но тают года, как свечи …

Ты – шанс, и другого не будет!

 

                 Возьми нас с собой,

                 Возьми нас с собой,

                 Возьми нас с собой, Битт-Бой!

 

 

Льнёт кошкой волна, как прежде   -

Дай понежиться ей немного,

Ты – лоцман, поверь, от Бога,

 Битт-Бой, приносящий надежду!

 

                 Возьми нас с собой,

                 Возьми нас с собой,

                 Возьми нас с собой, Битт-Бой!

 

 

                                (занавес).

+4
373
Нет комментариев. Ваш будет первым!