О русском стихосложении (вопросы теории)

От хитрости до маразма.

От хитрости до маразма.
Тип произведения:
Авторское

Жила удачливая «хитрость».

Одну себя всю жизнь любила.

И за свою пустую бытность

Святое всё вокруг губила.

Коварством, спрятанным под маской

Доброжелательства и лести,

Умела «хитрость» без огласки

Добиться выношенной мести.

Шли годы, «хитрость» не желала

Стареть, дряхлеть. Ей было жалко –

Себя. Прикинувшись, сыграла

В добро… с  посылкою подарков.

И перебрАлась (тихим сапом)

Туда, куда душа хотела.

И стала жить с таким нахрапом,

Жизнь, отравляя до предела.

Суя свой нос, куда не надо,

Интригу, взяв в вооруженье,

Свои, используя привады,

На нет, сводила примиренье.

Из года в год – однообразность,

То затухала, то кипела.

И вот, вдруг встретилась с маразмом,

И молодиться захотела.

Ей, как ребёнку, дай игрушку

Какая радость, всё на кучу.

Неважно, нужно иль ненужно,

Но чтобы было. -  Горький случай.

Как будто в детство погружаясь,

Рассудком больше не владея,

Не различая блажь и шалость, -

Разрыв с реальностью. Потеря.

Маразм не в лодке с  панацеей.

Ему не свойственно леченье.

И «хитрость» с этою идеей

На брег не выйдет просветленья.

+9
487
11:30
+1
Мудро. И весьма актуально.Браво автору!
Классно!!! Не в бровь, а в глаз!!! bravo
Что, знакомый образ? jokingly
Очень интересное стихотворение, Димыч! thumbsup
Спасибо!
13:57
+1
От безделья до маразма наша жизнь разнообразна!
И приносит близким неудобства.
14:08
+1
Поделом ей, заразе этакой! Очень оригинальный сюжет, Димыч! thumbsup
Комментарий удален
Очень рад.
16:37
+2
Вы правы — француз Маразм всегда нападает неожиданно. А если его атаку подкрепляют войска немца Альцгеймера — тогда совсем беда…
Вы правы. Спасибо.