Издать книгу

Каллиопе

Каллиопе
Тип произведения:
Авторское

Улыбкой юности однажды в час полночный,

Туманом крылья в озере смочив,

Нежной избранницей, потупив свои очи,

Легко ступая по траве, склонив

Свою главу так, словно бы прилив

Южных морей ласкает берег гибкий,

Дева вошла с небес в мой ветхий дом,

В её руках сиял волшебным свитком

О щедростях любви венчальный сон.

 

Тот свиток был охвачен нитью лунной,

И крепким сургучом речных теснин

Та нить крепилась, и как будто рунной

Вязью пронизана!.. Сей свиток – Сын

Небесной Девы, в небесах один

Парит над миром бренным в добрый час

Могутным словом, что вовек нетленно!

И Слово то, что породило нас,

Звучало музыкой небесной откровенно!

 

Я слышал музыку, что, проливаясь в мир,

Искала пристань, в океан рассветов

Летела сладостно, так будто бы Зефир

Наполнит муз, что влюблены в поэтов,

И вдохновенья паруса по свету

Несут их души, как над бездной; вмиг

Гроза раскинется и молнией пронзает

Земную твердь! Так я в момент постиг,

Как музыка сквозь строки прорастает!

 

Дева крылатая ко мне, как свет с небес,

Восторгом в сердце низошла, а после

Как будто стал бессмертным: так воскрес

Мой дух, проснувшись! Он увидел возле

Себя небесную ладью и, взявши вёсла,

Стремился к вышним твердям над землёй

Под парусами молодой надежды,

Чтоб в музыке божественной покой

Найти, забыв в момент, что было прежде!

 


Картина: Herbert James Draper (1863-1920). The Kelpie, 1913
+2
114
Нет комментариев. Ваш будет первым!