ИЗГИБЫ СОННОЙ КИСЛОТЫ
«Печально, что судьба проделала изгибы,
Которые теперь касаются двоих»
«И глянец чистоты сродни вину в бокале,
Хоть привкус кислоты приходит лишь во сне»
«Густой поток скользит по разогретым венам,
И бред больной души сочится вопреки»
[Надежда Камзулина (Сивила) "Мясо"]
***
На теле мне судьба проделала изгибы –
Я ровною была, теперь в изгибах вся.
Несут изгибы мне случайную погибель,
В такие дебри, блин, порою занося.
Я привкус кислоты во сне глотаю часто,
В бокалах принимаю я глянец за вино
И снова становлюсь вины Вселенской частью,
А прихоти мои известны всем давно.
Я новый горизонт открою для печали,
Пусть бесы там, на дне, не ищут здравых слов,
Я в вопреки волью больной души начало –
Такой смешной сосуд для бреда и стихов.
Моралью ясных дум отравлен белый полог.
Непоправимый вред в себе всегда ношу.
Не зря же говорят: У бабы волос долог,
А от ума в башке один лишь только шум.
***
Есть у различных паэтов ещё позаковыристей стехи — их даже пародировать невозможно, поскольку они, сами по себе, круче любых пародий.
Есть у меня некоторое количество реализованных попыток такие шидевры просто переводить прозой в образы, которые возникают у меня, как у читателя. Только вот не знаю, как их на этом сайте разместить. В раздел ПОЭЗИЯ такие «переводы» не подходят, а с разделом ПРОЗА тут какие-то сложности — закинул месяцев 5 назад короткую прозаическую миниатюру в раздел ПРОЗА, неделю ждал решения модераторов, ничего не дождался и удалил…
Да, кто-то влепил «минус» вашему, совершенно нейтральному комменту… Мой «плюс» всё обнулил.