На вокзале
Тип произведения:
Перевод
Charles G.D. Roberts
На вокзале
Здесь островок в ночи, огнями озаренный,
Здесь слышен стук колес спешащих поездов,
Здесь радость встреч у замерших вагонов,
Здесь расставанья скорбь и вскрик прощальных слов.
Здесь все в движении – суета вокзала,
Здесь боль в моих глазах, глядящих в темноту,
С надеждой, что придет тот поезд запоздалый...
И в памяти слова, что брошу на лету.
Здесь воздух дребезжащий и густой,
Пульсация гудков, вокзальных перезвонов,
Здесь кто-то машет весело рукой,
А кто-то вдруг вздохнул, оставшись на перроне.
В который раз я обвожу глазами
Поток людей, мятущихся в ночи
Быть может изменилось расписанье?
Как можно ждать так долго, научи.
Проходят мимо поезда и люди -
Чужие лица, бессловесность фраз -
Как сердце бьется. Что ж со мною будет?
Вдруг не приедешь ты и в этот раз.
И вот в вагоне я тебя заметил
И ожил я, казалось я пою.
И стал вокзал мне этот мил и светел –
Ведь рядом та, которую люблю.