На любовном фронте
Тип произведения:
Авторское
А la guerre comme à la guerre,
Вновь на фронте без перемен,
Кто составил списки потерь,
Кто крепит оборону стен.
А la guerre comme à la guerre,
Расслабляться нам нет причин.
Кто открыл потайную дверь,
В нашу крепость впустив мужчин?
А la guerre comme à la guerre,.
Коллаборации липок тлен,
Кто дерется пуще пантер,
Кто готов уже сдаться в плен.
А la guerre comme à la guerre.
Ощути ты свою власть,
Станет ласковым дикий зверь,
Прежде чем Бастилии пасть.
А la guerre comme à la guerre
Не ложись с нелюбым в постель.
Не путана ты, Бога дщерь,
Не ложись с нелюбым в постель.
Я тоже такая. Я тоже написала:
Я крепость. Я крепость.
Крепки мои стены.
Крепки мои стены
И рвы широки.
Ах, не было б только
Измены, измены.
Без чуда любви
Я умру от тоски.
Броня крепка и кони наши бЫстры,
Клинки остры, уверена рука,
Бегут, бегут пехота и танкисты,
И лишь пилоты смотрят свысока…
Дальше не придумала.
Только пленных (добровольно сдавшихся) мы держим в подвале с крысами, для перевоспитания.
А вот если рыцарь храбро сражался, был ранен и попал в плен без сознания, то таким — белоснежная постель, ежедневные перевязки и теплый уход.
Отлично!)