Издать книгу

Love Story (авторский перевод песни Энгельберта Хампердинка)

Love Story (авторский перевод песни Энгельберта Хампердинка)
Тип произведения:
Музыкальная лирика

Каждого из нас

Любовь настигнет в только ей известный час.

И пусть года текут, как вешняя вода,

Любовь приходит к нам - и будет так всегда!

Всегда, всегда …


Скажешь мне "Привет!" -

И словно в темноте зажжётся яркий свет.

С тобой я жив, а без тебя меня и нет..

С тобой, как с солнцем, я встречать хочу рассвет!

Любой рассвет.


Лишь ты одна

Под небом мне нужна.

И лишь с тобой в душе цветет весна.

И жизнь одна 

Нам на двоих дана..

Твоей руки 

Храню тепло давно

Мы далеки - как берега реки

Но я, мой Бог,

Не одинок…


Можно ли любви

Отмерить срок, деля на месяцы и дни?..

Она ведь вечная, как звёздные огни.

Как две звезды, с тобой навеки мы одни

С тобой одни…


ПОВТОР:

Можно ли любви

Отмерить срок, деля на месяцы и дни?..

Она ведь вечная, как звёздные огни.

Как две звезды, с тобой навеки мы одни

С тобой одни…

 
PS. Допускаю, что этот очень популярный в свое время певец больше знаком людям не самого юного возраста)). Но надеюсь, что те, кто его знает - помнят)). Перевод старался делать относительно близко к тексту.. Но он там незамысловатый, поэтому если и есть отклонения, то они не критичны.
Звукозапись:
Engelbert Humperdinck
+7
455
09:04
Очень понравилось! thumbsup rose
10:43
+1
Спасибо)
09:21
thumbsup
Здорово, хотя некоторые места не дошлифованы.
10:47
А где, не подскажете? Я просто несколько раз под музыку прогонял. Ну, понятно, что слог в слог не везде попадает. Но размер вроде совпал.
Честно, отметьте, где не так. Я ж перфекционист) просто когда раз тридцать мелодию гоняешь туда сюда, уже восприятие замыливается((
17:32
+1
У меня та же проблема
Просто в серединах строк у него идет пауза, а у Вас в нескольких местах она попадает на середину слова. Сбиваешься, и теряется вся прелесть восприятия.
В отместку покритикуйте мои переводы, вы же знаете язык. smile
poetov.net/42640-poets-of-the-fall-moonlight-kissed-celuet-lunnyi-svet-ekviritmicheskii-perevod.html?list_context=users
poetov.net/37024-sting-fragile.html?list_context=users
13:20
Не в отместку, а в порядке обмена опытом) обязательно посмотрю)