Из римских стихов стих 4
Стихом Катулловой любови
Или трохеем для словца
(Ведь все патриции по крови
От одного идут яйца)
Изысканной латинской речью,
Уничтожая готов слог,
Что дважды глуп и опрометчив,
(Нашелся только бы предлог
Для применения цитаты,
Пошире открывая рот,
Чтоб стройный ряд зубов-галатов
Увидеть каждый нищий мог),
Блеснуть на Форуме Сенекой
Или на Марсовом - стопОй,
Где безысходность человека
Уже увидена тобой,
Иль в жарких термах Каракаллы
Услышать новость не для всех:
"Префекту, видно, денег мало,
Вот шкуру и дерут со всех!
С КейсАрии везут мешками
Для нас награбленный товар,
Но дом Глициниев с волками
Не станет разводить базар...
Его жена судьбой высокой -
Авгурам даже невдомек -
И сердца добротой глубокой
Вдали от сплетен, грез и склок,
Не пустословием плебейским,
И не риторикой ослов,
Этрусской сутью иль ахейской
Жестокосердие богов
Смягчает так, что ткань из Сины
Не стоит даже пяти строф,
И не разменивает мину
На ауреус лестных слов...
Достоинством Души и статью
Не раз приблизила к себе
Столь знатных женихов, что страстью
Могли бы выжечь на земле
"Sursum corda" и вкруг их чувства,
Как танец даков иль парфян,
Где место есть греху и буйству -
Столь чуждой моде дальних стран,
Когда на девушку из рода
С оскалом смотрит грязный раб,
С душой морального урода
И смрадом гадов, мулов, жаб -
Но всех гостей, дом посещавших,
Она отринула рукой...
В часы моления за падших
Перед Палладой и Судьбой,
Перед Деметрой за бездетных,
И к Эскулапу много просьб,
И за дриад в лесу столетнем,
За нимф, чтобы легко плылось,
К Аресу, чтоб удачу воинам
Он нес исправно на мечах,
И к Нике, чтоб была достойной
Победа на семи холмах.
Так много ею слез пролИто,
Что сердцем злобный человек
Жестокости бы устыдился
В не менее жестокий век.
Нас род Глициниев спасает
От тяжб судебных, клеветы,
О волчьей сути Рема знает,
О глупости людской молвы...
Ее с рождения ДомИной
Назвали в добрый час и путь...
Чтобы в эпоху Мессалины
О ней бы вспомнил кто-нибудь!"
(13-14/12-2017)
Или трохеем для словца
(Ведь все патриции по крови
От одного идут яйца)
Изысканной латинской речью,
Уничтожая готов слог,
Что дважды глуп и опрометчив,
(Нашелся только бы предлог
Для применения цитаты,
Пошире открывая рот,
Чтоб стройный ряд зубов-галатов
Увидеть каждый нищий мог),
Блеснуть на Форуме Сенекой
Или на Марсовом - стопОй,
Где безысходность человека
Уже увидена тобой,
Иль в жарких термах Каракаллы
Услышать новость не для всех:
"Префекту, видно, денег мало,
Вот шкуру и дерут со всех!
С КейсАрии везут мешками
Для нас награбленный товар,
Но дом Глициниев с волками
Не станет разводить базар...
Его жена судьбой высокой -
Авгурам даже невдомек -
И сердца добротой глубокой
Вдали от сплетен, грез и склок,
Не пустословием плебейским,
И не риторикой ослов,
Этрусской сутью иль ахейской
Жестокосердие богов
Смягчает так, что ткань из Сины
Не стоит даже пяти строф,
И не разменивает мину
На ауреус лестных слов...
Достоинством Души и статью
Не раз приблизила к себе
Столь знатных женихов, что страстью
Могли бы выжечь на земле
"Sursum corda" и вкруг их чувства,
Как танец даков иль парфян,
Где место есть греху и буйству -
Столь чуждой моде дальних стран,
Когда на девушку из рода
С оскалом смотрит грязный раб,
С душой морального урода
И смрадом гадов, мулов, жаб -
Но всех гостей, дом посещавших,
Она отринула рукой...
В часы моления за падших
Перед Палладой и Судьбой,
Перед Деметрой за бездетных,
И к Эскулапу много просьб,
И за дриад в лесу столетнем,
За нимф, чтобы легко плылось,
К Аресу, чтоб удачу воинам
Он нес исправно на мечах,
И к Нике, чтоб была достойной
Победа на семи холмах.
Так много ею слез пролИто,
Что сердцем злобный человек
Жестокости бы устыдился
В не менее жестокий век.
Нас род Глициниев спасает
От тяжб судебных, клеветы,
О волчьей сути Рема знает,
О глупости людской молвы...
Ее с рождения ДомИной
Назвали в добрый час и путь...
Чтобы в эпоху Мессалины
О ней бы вспомнил кто-нибудь!"
(13-14/12-2017)