Далеко-далёко
Тип произведения:
Авторское
На расстоянье "далеко-далёко",
за высью гор и шириной полей,
по-аглицки вообще фар, фар эвей,
где эхо подтвердит что врёт сорока,
живёт простая суть, ей Счастье имя.
К ней на пути следы дождями смыты,
тропинки не проторены и скрыты
от глаз чужих. Мы все слывём чужими.
Кто мечет бисер, кто-то сыплет рисом,
кто похитрее - тычет в GPS...
Любой маяк на том пути исчез.
Остались непреклонны ширь и выси.
Нет возвернувшихся с тех самых троп,
как нет рассказчиков, чтоб очевидцы.
Век новый не перевернёт страницу, -
чтоб неповадно и как прежде чтоб.
Я быть желаю прозорливей вас,
я с этой мыслью днюю и ночую;
ведь я внутри себя подспудно чую
исправный, но заклинивший компАс.
_ _ _
за высью гор и шириной полей,
по-аглицки вообще фар, фар эвей,
где эхо подтвердит что врёт сорока,
живёт простая суть, ей Счастье имя.
К ней на пути следы дождями смыты,
тропинки не проторены и скрыты
от глаз чужих. Мы все слывём чужими.
Кто мечет бисер, кто-то сыплет рисом,
кто похитрее - тычет в GPS...
Любой маяк на том пути исчез.
Остались непреклонны ширь и выси.
Нет возвернувшихся с тех самых троп,
как нет рассказчиков, чтоб очевидцы.
Век новый не перевернёт страницу, -
чтоб неповадно и как прежде чтоб.
Я быть желаю прозорливей вас,
я с этой мыслью днюю и ночую;
ведь я внутри себя подспудно чую
исправный, но заклинивший компАс.
_ _ _
Хорошо написал, друг.
и нет рассказчиков, чтоб очевидцы...»