Какадинная стая. Пародия на стих И. Марановой
Сразу говорю, что попугай какаду не склоняется, но, что не сделаешь ради высокой поэзии. Что сказать про этот рассказ Иры Марановой написанный ей в столбик(с)? Если другие поэты стараются пощеголять многообразием слов и фраз, то Ира, в виду её скромности, обходится несколькими словами. Как Эллочка-людоедочка из 12 стульев. Почитайте: таю-растаю, улетаю, Лебединая стая, сны, туман, солнце. Всё! Готово! Вот так надо! А то разведут сопли и нашпигуют стих миллионом слов, от которых голова кругом. Конкретно по рассказу в столбик. Всё просто. Прилетела Лебединая стая и забрала у ГГ покой. Была ли это просто кража, или с применением насилия(разбой) ГГ не говорит, а тем временем воры (Лебединая стая) скрываются в тумане под прикрытием солнца. От этого ГГ не уверена от чего она вскоре растает, то ли от тёплой руки, то ли от солнца. Вот такая печалька. Отсюда:http://samlib.ru/m/weterok/staya.shtml
Стая
Разрешите полюбопытствовать а с какой целью вы «пародируете» стихи других авторов?