Издать книгу

Девчина и Ветер

Девчина и Ветер
Тип произведения:
Авторское
Преклонив колени,
Под дождем осенним,
Плакала Девчина в поле у ручья.
Капали слезинки
На цветы, травинки,
Была Девчина чья то - стала вдруг ничья.
Дул холодный Ветер,
Он ее приметил,
Приласкал, утешил, бережно обнял.
Нежились как дети,
Встали на рассвете,
И холодный Ветер в жены её взял.
 
Падали снежинки
На сосны, на осинки,
Ветру приглянулась Зимушка-Зима.
И однажды ночью, 
Как бы между прочим,
Они, вдруг, улетели вместе навсегда.
Преклонив колени,
Под дождем весенним,
Плакала Девчина в поле у ручья.
Вытерла слезинки
О края косынки,
Тихо прошептала: "Буду век ничья!"
+3
713
15:28 (отредактировано)
Александр, стих симпатичный, но плюсовать не буду из-за многочисленных ошибок в ритмике стиха. Сам напросился — вот и указываю эти ошибки.
Стих написан трёхстопным хореем для парно рифмующихся строк и шестистопным хореем в каждой третьей строчке. Ритмическая линейка строчки выглядит соответственно так /-/-/- и /-/-/-/-/-/, где через / обозначены ударные слоги, а через — безударные. Такая метрика и диктует ритмику всего стихотворения. Перечислю слова (или строчки), где эта ритмика нарушается. 6-ая строчка написана не хореем, а ямбом (ударные слоги чётные); последняя строчка в первой строфе слово Её — сползло ударение; 2-я строчка во 2-й строфе в слове «сОсны» сползло ударение; 6-я строчка во 2-й строфе написана ямбом.
И пара скорее вопросов, а не замечаний: 1) в русском языке всё-таки принято писать «дивчина», а не «девчина», 2) в первой строфе говорится об осени, а во второй — о весне. Это сделано специально?
15:34 (отредактировано)
Я полностью согласен с вами. Но если читать с выражением и «как надо», то сбой ритма бсалютно незаметен. И получится совсем не хуже чем с ритмом.Поэтому я и не стал мучиться зря — просто надо правильно прочесть.Попробуйте и вы поймете что есть в моих словах правда.
Спасибо за критику. Я специально прочитывал вслух этот стих для себя поэтому знаю о чем говорю. А если вы попробуете напеть стих то скажете что ритм идеален. Попробуйте.
15:46 (отредактировано)
Александр, ты был бы прав, если назвал бы свой стих песенным текстом. В музыке есть такое понятие — синкопа. Это несовпадение ритмического акцента с метрическим. Для стихотворения синкопа допустима, конечно, но при условии неоднократного предварительного прочтения текста. Так готовятся к чтению артисты — чтецы стихотворений. Для обычных же читателей такие тексты вызывают только постоянные затыки, потому они нежелательны и считаются существенными промахами автора.
15:54 (отредактировано)
Хорошо будем считать что этот стих для обычных читателей с «затыками», и стих надо читать артистам с предварительной подготовкой. Соглашусь с вами — я это и хотел сказать. Здесь конечно будет благоразумнее поставить аудиозапись стиха, чтобы стих не читали а слушали. Это да! Спасибо за подсказку, может когда нибудь поставлю аудиозапись, но сам записывать не умею.

У меня к вам еще вопрос — как вам рифма в стихе зима — навсегда. Как она вам кажется хорошей или нет? Меня что то эта рифма смущает хотя когда читаешь вроде бы все нормально кажется.
16:10
Проще следить за ритмом в процессе написания стиха, чем каждый раз сопровождать текст аудиозаписью, чтобы скрыть промахи автора. По второй части я не понял: если вы говорите о рифме «зима-навсегда», то она настолько скудная (бедная, как принято говорить в теории стихосложения), что я не считаю её рифмой. Она даже на созвучие не тянет.
16:32 (отредактировано)
Учту. «Бедная» рифма smile в прямом и переносном смысле. jokingly Ну если у вас еще появится какая критика буду рад выслушать. Заходите — всегда рад drink
Комментарий удален