Галерный раб разводится с женой
Галерный
раб разводится с женой:
Она
всё мнит проникнуть на галеру.
Как
быть, как плыть? Не бросить же весла …
Ну,
решено. А ну её в холеру!
Он
день и ночь гребёт, что мочи есть,
Поплёвывая
лихо на мозоли.
Она
ж одна в лачуге у окна,
Слеза
в глазу, печаль в немом укоре.
Он
туго мутит волны за бортом,
Он
возмущает океан безбрежный.
Она
ж покорно бережёт очаг,
Бросая
взгляд за горизонт в надежде.
Он
голым торсом умиляет взгляд,
Играет
мускулом. Красивый, гладкий, статный.
Она
ж, двух дочерей родив ему, взрастив,
Поизносилась,
стала неприглядной.
Он
подаёт пример на скорбный труд
Другим
рабам, приставленным к галере.
Она
ж всё ждёт. То плачет, то молчит,
То
шлёт богам мольбы в надежде, в вере:
«Когда
же отпуск или выходной,
Когда
отец и муж предстанет очи,
Когда
меня прижмёт к своим персям,
Когда
меня он вспомнит и захочет?»
О,
баба глупая, богов не беспокой!
И
воплем не смущай гребцов отважных.
Твой
исполин, твой сокол и герой
Не
прохлаждается – он занят делом важным.
Он
к вёслам приковал своих друзей,
Он
прямо в пасть дракона прёт галерой
Назло
природе, небу вопреки, -
Один
такой, средь великанов – первый!
Тут
пятая колонна чистит штык,
Там
враг заморский всё грозится смело.
Нам
бдительность нужна, а бабий крик
Тут
неуместен! Амба. Надоело.
Галерный
раб разводится с женой.
Её
не пустят больше на галеру.
Мешала
плыть, мечтать, копить, бомбить.
Решили.
Точка. Ну её в холеру.