Через две точки
Йегуда Амихай (перевод с иврита)
Через две точки....
Со звездочкой юной звезда
обручилась.
Во сне на немецком опасность
приснилась.
Раз песню услышал, запомнил
я строчку:
Одна лишь прямая проходит в
двух точках.
Собака ничейная гналась за
нами.
Я крикнул озлясь и швырнул в нее камень.
Из виду исчезла она на углу.
Прямую проводим к двум
точкам одну.
Вот сильную боль породил
слабый стон
Как дизель толкает вперед
эшалон.
Когда возвращусь до сих пор
я не знаю.
К двум точкам проходит одна лишь прямая.
Дневное светило – он или она?
Бывает нас двое, бывает нас тьма,
Бывает не знаешь, кто рядом
с тобой
От точки до точки идем по
прямой.
Мы жизнь писали по устным
преданьям
Сегодня рождается завтра –
нет тайны.
Хоть в гонке вся жизнь, мы
неспешно идем
Меж точек прямую дорогу найдем.
относительна…