В царство Морфея
Тип произведения:
Юмор
Эй, Морфей, открой мне дверь!
Я целый час стучусь к тебе;
Устал, измучен, как Тантал.
Впусти меня в обитель сна!
Я всех овец пересчитал,
Стоя у закрытых врат.
Луна уже давно взошла,
Струит она унылый свет
В моё окно. А в доме мгла:
Узор обоев на стене
Похож на чьи-то письмена;
Старый глобус на столе,
Словно чья-то голова...
Отворяй врата, Морфей!
Я схожу с ума; поспать
Надо мне! А ты, злодей,
Не впускаешь в царство сна!
Ух, подлец, да я тебе
Такой устрою карнавал!
Подожди... (Топор я взял,
И стал разламывать ворота,
Я работал, словно Пётр,
Окно в Европу прорубал).
И, действительно, попал
В древнегреческую местность,
Ох и мрачна тут окрестность:
Острые оскалы скал,
Камни, сваленные в кучи;
А вокруг леса дремучие.
Между скал бежит река,
Тёмная она, как туча.
На пустынных берегах
Растут кусты колючие.
Не пейзаж, а склеп,
Нету здесь небес;
Берег утонул во тьме,
Белый свет исчез.
И звучат непрерывно
Рыданья надрывные,
Дикие вопли и стоны,
И скрежет зубовный.
Что-то мне не по себе...
Где же царство сна?..
Чья-то лодка по реке
Плывёт. Греби сюда!
Медленно подплыл ко мне
Тот челнок; а в нём
Восседает старый дед,
Одетый в балахон.
Я спрашиваю у него:
«Подскажи-ка, где
Оказался я? Кругом
Мрачный мир теней.
И река, как будто нефть,
Страшная она...
Старина, скорей ответь,
Куда же я попал?»
- Река называется Стикс;
И чтобы её переплыть,
Ты должен мне щедрой рукой
Медный пятак заплатить.
«А ты, значит, старый Харон...
Вот тебе медный, держи,
И побыстрее отсюда меня
К безрогим чертям увози!
Да это же надо так,
Я угодил в аид!..
Ладно хоть мелочь нашлась
Последняя; пронесло.
Чуть не попал в напасть...
Давай-ка живее веслом
Работай, скупой Харон!»
- Не надо меня понукать.
До берега не далеко.
На старого деда кричать
Стыдно. Я много веков
Должность свою исполняю,
Вовремя всех доставляю.
И вот добрались мы до брега.
Я вышел из лодки; смотрю,-
Бежит трёхголовый Цербер.
Он хочет персону мою
Порвать клыками на части,
Оскалены три его пасти.
«Куда ты доставил меня,
Глупый Харон?!» - В аид.
Ты заплатил мне пятак,
И я тебя быстро, вмиг
Привёз туда, куда надо.
«Греби же скорей обратно!
Я думал, что там был ад,
На том берегу проклятом!
Плыви побыстрее назад!»
- Сначала отдай мне плату.
«Нет у меня ни копейки!»
- Тогда до свиданья, смертный;
То есть, прощай навеки.
«Теперь я в преддверии ада,
Или в самом аду?
Что же мне делать надо?!» -
Думаю я на бегу.
А Цербер всё ближе и ближе,
Скачками меня настигает;
Слюни зловонные брызжут
Из пастей его окаянных.
И вдруг я запнулся о прялку,
Лежала она на дороге,
(Наверно, оставили Парки,-
Сделали путь мой недолгим).
Упал я на бренную землю;
Готовлюсь принять злую смерть...
И тут у меня золотая идея
Мгновенно возникла в уме!
Схватил я ту прялку и бросил
Псине свирепой, как палку.
И злой трёхголовый пёсик
Хвостом завилял, загавкал.
Стал он играться забавно,
Словно щенок беззаботный,-
Налево бежит и направо,
Прялку ту ловко ловит.
А после пёс промолвил:
«Что ты стоишь? Выходи.
Ворота перед тобою.»
- Но это же вход в аид...
«Нет, Харон пошутил.
Я охраняю выход
Из адского царства тьмы.
Ты разминулся с лихом.»
Проснулся рано поутру,
Весь в холодном поту,
И думаю: «Вот это да!
В древнегреческом аду
Древнеримская судьба
Меня от гибели спасла!»
Я целый час стучусь к тебе;
Устал, измучен, как Тантал.
Впусти меня в обитель сна!
Я всех овец пересчитал,
Стоя у закрытых врат.
Луна уже давно взошла,
Струит она унылый свет
В моё окно. А в доме мгла:
Узор обоев на стене
Похож на чьи-то письмена;
Старый глобус на столе,
Словно чья-то голова...
Отворяй врата, Морфей!
Я схожу с ума; поспать
Надо мне! А ты, злодей,
Не впускаешь в царство сна!
Ух, подлец, да я тебе
Такой устрою карнавал!
Подожди... (Топор я взял,
И стал разламывать ворота,
Я работал, словно Пётр,
Окно в Европу прорубал).
И, действительно, попал
В древнегреческую местность,
Ох и мрачна тут окрестность:
Острые оскалы скал,
Камни, сваленные в кучи;
А вокруг леса дремучие.
Между скал бежит река,
Тёмная она, как туча.
На пустынных берегах
Растут кусты колючие.
Не пейзаж, а склеп,
Нету здесь небес;
Берег утонул во тьме,
Белый свет исчез.
И звучат непрерывно
Рыданья надрывные,
Дикие вопли и стоны,
И скрежет зубовный.
Что-то мне не по себе...
Где же царство сна?..
Чья-то лодка по реке
Плывёт. Греби сюда!
Медленно подплыл ко мне
Тот челнок; а в нём
Восседает старый дед,
Одетый в балахон.
Я спрашиваю у него:
«Подскажи-ка, где
Оказался я? Кругом
Мрачный мир теней.
И река, как будто нефть,
Страшная она...
Старина, скорей ответь,
Куда же я попал?»
- Река называется Стикс;
И чтобы её переплыть,
Ты должен мне щедрой рукой
Медный пятак заплатить.
«А ты, значит, старый Харон...
Вот тебе медный, держи,
И побыстрее отсюда меня
К безрогим чертям увози!
Да это же надо так,
Я угодил в аид!..
Ладно хоть мелочь нашлась
Последняя; пронесло.
Чуть не попал в напасть...
Давай-ка живее веслом
Работай, скупой Харон!»
- Не надо меня понукать.
До берега не далеко.
На старого деда кричать
Стыдно. Я много веков
Должность свою исполняю,
Вовремя всех доставляю.
И вот добрались мы до брега.
Я вышел из лодки; смотрю,-
Бежит трёхголовый Цербер.
Он хочет персону мою
Порвать клыками на части,
Оскалены три его пасти.
«Куда ты доставил меня,
Глупый Харон?!» - В аид.
Ты заплатил мне пятак,
И я тебя быстро, вмиг
Привёз туда, куда надо.
«Греби же скорей обратно!
Я думал, что там был ад,
На том берегу проклятом!
Плыви побыстрее назад!»
- Сначала отдай мне плату.
«Нет у меня ни копейки!»
- Тогда до свиданья, смертный;
То есть, прощай навеки.
«Теперь я в преддверии ада,
Или в самом аду?
Что же мне делать надо?!» -
Думаю я на бегу.
А Цербер всё ближе и ближе,
Скачками меня настигает;
Слюни зловонные брызжут
Из пастей его окаянных.
И вдруг я запнулся о прялку,
Лежала она на дороге,
(Наверно, оставили Парки,-
Сделали путь мой недолгим).
Упал я на бренную землю;
Готовлюсь принять злую смерть...
И тут у меня золотая идея
Мгновенно возникла в уме!
Схватил я ту прялку и бросил
Псине свирепой, как палку.
И злой трёхголовый пёсик
Хвостом завилял, загавкал.
Стал он играться забавно,
Словно щенок беззаботный,-
Налево бежит и направо,
Прялку ту ловко ловит.
А после пёс промолвил:
«Что ты стоишь? Выходи.
Ворота перед тобою.»
- Но это же вход в аид...
«Нет, Харон пошутил.
Я охраняю выход
Из адского царства тьмы.
Ты разминулся с лихом.»
Проснулся рано поутру,
Весь в холодном поту,
И думаю: «Вот это да!
В древнегреческом аду
Древнеримская судьба
Меня от гибели спасла!»
Если вам понравилось: