Издать книгу

Женя Онегин и Танечка Ларина (акроверсия)

Женя Онегин и Танечка Ларина (акроверсия)
Тип произведения:
Юмор

                                Онегинская строфа в сочетании с акроюмором

Жуир с претензией на светскость,
Едва ли он помыслить мог,
Наивной  девушке соседской
Явившись вдруг, как юный бог,
О том, что барышню смущая
Намёками за чашкой чая,
Её прельщая и дразня,
Глазами, полными   огня,  
И столь заумными речами
На острие запретных тем,
То о масонах, а затем
Аида вспомнив, временами   
Невольно с Байроном был схож.
Едва ли мрак   масонских лож

Черней накидки Чайльд-Гарольда. 
Как зал потерянных шагов *
Устал от пошлости, и роль та -
Лишь дух, свободный от оков,
А  в суть утраченного Слова
Рискнуть и погрузиться  снова,
И франкмасонов тайный знак
Не для  зажравшихся   зевак.
У денди лондонских обычай
Наивных  робких  юных дам,  
Едва созревших тут и там,
Заманивать с упрямством бычьим,
А также с ловкостью змеи,  
Ценящих   хокку с рубаи.

Евгений был из их породы,
Но вскоре к дамам охладел,
И хоть не старческие годы,
Любви   безумной беспредел
Забыл, он циник  был и стоик.  
А кто к девИчьим чарам стоек,
Достоин звания Осла.
А коль планида занесла
В такой розарий, то подавно
Античной статуей не стой,
Коль неженатый, холостой,  
А то  профукаешь бесславно   
И станешь, горе ты моё,  
Сухим и горьким мумиё.


Наш Женя был лощёным франтом,
Он знал четыре языка,
Безбедно жил с его талантом
Девиц обхаживать, пока
Ему не повстречалась Таня,
Весенней свежестью    дурманя.
Он был в ту пору не готов
Чтить звон супружеских оков.
Когда же понял, что созрел
Уют вкусить её алькова,
Юнона стала не готова.
Наивен был, его удел -
Угрюмо пить свои  лекарства,
Юноны вспоминать коварство.

 

*- зал потерянных шагов  - специальная комната для раздумий и осознания истины в ритуале принятия в франкмасонское братство

 

 

+16
428
Прекрасное акрО! thumbsup
Но слог немного скомкан.
Наверно, оттого,
Что весь запал на стрОку
Первую ушёл,
(По вертикали).
10:32 (отредактировано)
Понимаете, Алексей, онегинская строфа — это довольно жесткая конструкция, с определенным типом рифмовки, ритмики, фиксированным количеством слогов в каждой строке и т.д.
Она состоит из 14 строк, срифмованных между собой следующим образом:
1. четверостишия с перекрестной рифмовкой (а, б, а, б),
2. четверостишия с парной рифмовкой (в, в, г, г),
3. четверостишия с опоясанной рифмой (д, е, е, д) и
4. заключительных двух строк с парной рифмовкой (ж, ж).
Причем я заметила, что у самого А. С. Пушкина количество слогов иногда (но редко) прыгало.
У меня небольшое нарушение в самом конце в нижних 2 строчках нижней строфы — по 9 слогов вместо 8.
Тут особо не разгуляешься. Писала 2 вечера. Сначала в более серьезной манере, затем в более шутливой.
Уже дописывая, с удивлением обнаружила, что в «трафарете» (так я его называю) ЖЕНЯ ОНЕГИН ТАНЕЧКУ ЛАРИНУ НЕ ЗАЦЕНИЛ, ЗАДАВАКА И СНОБ три лишние буквы (то есть строки), пришлось добавить еще 11 буковок (ДЕВОЧКУ ЮНУЮ), чтоб как то свести концы с концами.
Потому вышла абракадабра. Еще и с масонами намутила. Там у них, оказывается, особый жаргон, определенные условные слова были, символы и ритуалы, у «вольных каменщиков». Но вставить их почти не удалось. И Юнону зачем то приплела в конце из-за буковок Ю. Что вышло, то вышло.

Вообще в этом не шарю;
На слух всё сочиняю laugh
Спасибо, Вика, просветила.
Мне б терпенья не хватило,
Слоги в слове вымерять.
Мне понравилось! С удовольствием прочитал.Спасибо, Вика! Где-то есть у меня породия на Онегина. Найду выложу. У тебя, конечно серьезно написано. Мне наверное сил не хватит так написать? Вернее терпения. rose