Издать книгу

За снежной стеной

За снежной стеной
Тип произведения:
Авторское
День исчез в квадратах окон,
Сумрак растворил янтарь,
Тянет вниз лучи как строки,
В сказку, в быль ли заплетай.

За попутным сизым ветром
Утопая в колких травах,
Брёл усталый, хмурый путник,
О любви земной мечтая.
Опускает ночь завесу,
Ветер тихо что-то шепчет
И ведёт дорогой древней
К заколдованному лесу.
За спиной оставив лУны,
Он по звёздной ряби ночи
Шел усталый и голодный,
Не сводя глаз с ярких точек.
Там в сосновой чаще, в дебрях,
За болотом в глухомани,
Живёт ведьма, вся в отрепьях,
Старая, как мирозданье.
А деревья листья сеют,
По тропе его росистой,
Пал туман печально-серый,
В капельках дождя зернистых.
Ветер разогнал туманы,
И вдали увидел путник,
Дом колдуньи деревянный,
Дым костра, метлу и ступу.
Варит ведьма зелье в чане,
Искры от костра взлетают,
Удивился он, не чаял
Ведьма – очень молодая.
Посадив его на лавку,
Подала ковш деревянный,
С квасом, с зельем ли, дурманом,
Вкус питья был терпко-пряный.
- Расскажи зачем явился,
Что гнетёт тебя и гложет?
Он поднялся, поклонился:
- Помоги мне, если сможешь.
Снится мне уже три года,
Девушка зовёт и манит,
Мёрзнет в снежной непогоде,
Только где она, не знаю.
- Кто тебя ко мне направил,
Указал где ждать подмоги?
- Рассказал про путь хозяин,
Что в таверне у дороги.
В чан колдунья заглянула,
Бросила ковыль и пижму,
До небес костёр раздула,
Искры вихрем закружила.
Зашептала еле слышно:
- Нет дороги, снег и вьюга,
Но судьбой тебе так вышло,
За стеной твоя подруга.
Вьюга шепчет и пророчит,
Чтоб открыть пути поверий,
Собери день в чашу ночи,
И откроет она двери.
Заключит в свои объятья,
Девушка из снежной дали,
Опадут с неё заклятья.
Навсегда твоею станет.
Только в снежной тайне прячет,
Что-то злое вьюга-ведьма,
Не могу сказать я правду,
И раскрыть её секреты.
Не ходи, прошу, послушай,
За тобою смерть крадётся, -
Вдруг на лес она взглянула:
- Слышишь, ветер в кронах бьётся?
Я смогу снять с сердца груду
Из любви, тоски и боли,
И впустить туда остуду,
Ты помочь себе позволишь?
Протянула ему чашу:
- Выпей зелье отворота,
Ветер путь домой укажет,
Доведёт до поворота.
Покачал он головою,
Отодвинул рукой чашу:
- Ты исполни мою просьбу,
Укажи путь через чащу.
И встревожив в костре пламя,
Подняла его за кроны,
Из огня достала камень,
Подала его со стоном:
- Этот камень брось на стену,
Он откроет двери ночи,
В нём вся сила из вселенной,
Поспеши пока горячий.
Только камень в руки взял он,
Как исчез костёр и ведьма,
Перед ним стена предстала,
Плотным слепленная снегом.
Камень бросил и расплавил
Дверь, ведущую к любимой,
В ледяной буран капканом,
Безвозвратно захватимой.
Он блуждал по центру вьюги,
Вёл неравный бой со снегом,
Но сжимал мороз кольчугу,
Грудь сдавил сильней, плотнее.
По исходу сил склонился
Он к земле, всё проклиная,
На колени опустился
В снежную постель, стеная:
- Нет того, о чём просил я,
Нет её, лишь только вьюга.
Сном покой ему вручила,
Вмёрзла в лёд его кольчуга.
Замерзая вспомнил ведьму,
Лишь она сказала правду,
Пожалел, что не поверил,
Засыпая безвозвратно.
+17
332
07:41
08:51
+1
07:42 (отредактировано)
Почитал в голос, распевно. Сага? Притча? Да нет, не ТО. Песня эТО! bravo bravo bravo

Так выпьем же за ТО,
Чтобы как бы высоко и далеко мы не залетали,
Во-первых,… чтоб не залетали. Во-вторых, пальТО.
Чтобы было ТО. Остальное — детали!
08:52
+1
сага, сказка, быль, былина,
пусть лишь тут, а в жизни мимо.
пусть лишь тут, а в жизни мимо…
жизнь сама сплошная мина
10:28
+1