Рубашка
(правдивая история, от «фигзнаеткакого» мая 2003 года)
Шеф возмутительно качал головой. Он мог вот так. Умел. Молча, возмутительно, из стороны в сторону. Долго.
Наша пробивная штамповочная машина-робот сломалась. Работала, работала, высекая дённо и нощно детали из металлических листов и вот.
- Пуф-ф-ф-ф!
Сломалась. Мастер по автоматической выемке деталей перестал ездить. Встал, как конь вкопанный. Ни туда, ни сюда!
Моей вины в том не было. Шеф понимал это, но старался самолично как-то убыстрить процесс восстановления, ремонта. Я стоял наверху, на машине, искал причину падения давления. Вакуум терялся. И это происходило где-то тут, среди многочисленных трубочек, тумблеров и разноцветных кнопочек. Далеко не всё мне было понятно и, видно, на лице это тоже читалось. А шеф был тот еще чтец!
Он запрыгнул ко мне на подест,- это типа подиума для раскладки готовых деталей и начал сувать свой нос везде, где попало.
«Гедеван Александрович».
Я нажал на какую-то кнопочку. Маленькую, зелененькую. Из-под нее тоненькой струйкой брызнуло машинное масло.
«Логично»,- подумал я. «Машина - машинное масло».
Масло смачно брызнуло прямо на белоснежную рубашку шефа. От большой коричневой кляксы у сердца вниз потекли тоненькие полоски. Витиевато, змейками.
«Блин!» - подумал я. «Убил шефа!» Сегодня я что-то много думал.
Шеф же сегодня много говорил, и далеко не шепотом:
- Шайссе! Фердамт, Шайссе!
Он спрыгнул с подеста, отпрыгнул на всякий случай еще метра на полтора от машины и схватил почти чистую тряпку со стола. Тереть рубашку было немыслимо. И он одумался в последнюю секунду, просто начал нервно протирать руки.
В переводе вольном, как в той самой «Бриллиантовой руке», все эти слова были непереводимым немецким фольклором. Ну или подстрочный перевод звучал примерно, как проклятия, что шеф сыпал направо и налево, стараясь не обойти меня стороной.
- Херр Аттин! Надеюсь, вы имеете страховку для таких случаев?!
Я отрицательно покачал головой.
- Найн, херр Вайгельт! Ни гехабт!
«Шайссе!» снова канонадой прокатилось по машинному залу.
Рубашку было жалко. Очевидно, что спасти её не представлялось возможным. Страховкой тоже не покрыть, так как нет её.
Сам я платить тоже не собирался. Вайгельт сам полез на машину. Пусть сам и расхлёбывает последствия.
Рубашка даже без ощупи, (шеф убил бы, наверное, если бы я еще её пощупал между делом), была дорогой, качественной.
«Встреча с заказчиками, наверное», -подумал я и прикинул, что домой ему ехать три минуты. Не облезет, съездит, переоденется. Мне сейчас важнее тут все починить. Хотя рубашку все равно жалко.
Я присмотрелся к кляксе. Что-то дизайнерское просматривалось даже невооруженным глазом. Не обременненным изысками моды. Думаю, что итальянские художники-проектировщики могли бы даже выдать это за тренд. Эдакая пышная роза-клякса в районе груди с потёками. Обалдеть, как красиво!
Но шефу, естественно, я ничего не сказал. Говорил больше он сам. Издалека:
- Херр Аттин! А страховочку сделайте, не ленитесь!
Я кивнул в ответ. Безответственно, просто так кивнул. А он ходил внизу кругами, как лисица под деревом. Что-то бормотал про себя. Что-то своё, немецкое, личное. Но не приближался. За штаны, поди, боялся. Они пока были без пятен.
На следующее утро, Ютта, жена шефа, позвонила нам в бюро, еще не было и восьми утра. Кроткая, добрая женщина, без дурных привычек. Тихим мягким голосом она осведомилась у меня:
- Ёдри! А у тебя нет случайно страховки, такой-то рас-такой-то?!
Я ошалело посмотрел на трубку телефона.
Хотелось крикнуть. По русски! «Да вы что, с ума там все посходили со своими страховками?!» Ну и добавить чуточку непереводимого русского фольклора.
Вместо этого я Ютте, как и шефу вчера, пояснил, что нет, - нету, и не было. И вежливо, насколько это возможно, попрощался.
Хрен вам теперь! Из принципа эту страховку делать не буду!
Вспомнил 22 ноября 2018 года, Трир.