Опасный бой или двухпалубный галеон
Жанр:
Детское
Вид:
– Свистать всех наверх! - громовой голос капитана пронесся по палубе и был подхвачен командой. - Прямо по курсу испанский галеон! Поднять все паруса! Приготовить орудия!
Капитан Сандело, Гроза морей, как он сам себя называл, облизнул обветренные губы и сложил в руках подзорную трубу. Пират нервно потрепал бороду от предвкушения битвы и новой добычи. Команда уже суетилась на палубе.
– Поднять Роджера!
На флагштоке расправился улыбающийся череп.
Облегчённый трехмачтовый фрегат, угнанный в португальском порту, сослужил хорошую службу команде капитана Сандело – догнать его не удавалось ни разу. Глава пиратов переименовал корабль за это из «Святой Луизы» в «Шустрого Билли».
Преследуемый испанский галеон ускорился, подняв ещё и кливера.
– Проклятье! Триста дохлых акул вам в трюм! - выругался капитан, вновь припав глазом к подзорной трубе.
Ветер поднимался, погоня могла затянуться. Хоть Шустрый Билли и настигал испанца, но Сандело начинал терять терпение. Возбуждение перед битвой нарастало. Абордажная команда уже нетерпеливо рычала на палубе, оголив сабли. Боевой дух его ребят не сломить ничем, даже тридцати восьми орудийным галеоном против двадцати пушек Шустрого Билли.
– Мы плетёмся, как дохлые черепахи! Слишком медленно! - прищурился капитан, полной грудью вдыхая солёный морской воздух.
Расстояние становилось критичным. Артиллерия ещё могла достать до беглеца, если бы он не набирал скорость, и тут в голове капитана родилась идея.
– Левые орудия, заряжай картечь! - проорал капитан, готовя хитрый манёвр, которого от него никто не ожидал. – Нам нужен крен вправо. Держать парус по ветру! Все остальные на правый борт! Бегом, ленивые крысы!
Галеон стремительно уплывал, но капитан Шустрого Билли резко крутанул штурвал вправо, фрегат на большой скорости накренился, команда усиленно подтягивала шкоты, чтобы удержать паруса.
Как только пиратский корабль развернулся боком к уплывающему испанскому судну, Сандело, не отпуская штурвал, громко скомандовал:
– Пли!
Грохот орудий, дым и запах пороха покрыли морскую гладь, корабль задрожал.
– Заряжай ещё! Успеем ещё выстрел!
Довольный капитан ухмыльнулся - паруса испанца покрылись дырами: «Думал сбежать, красно-желтый пройдоха!»
– Пли! – раздался очередной залп, и вместе с выстрелом капитан начал выкручивать штурвал назад, пока корабль по инерции не развернуло в противоположную сторону.
Скрипя реями, фрегат зашевелился, а матросы, рыча от натуги, выравнивали и отпускали паруса.
– А теперь в погоню! На абордаж!
От двух залпов паруса противника пострадали, и галеон сбавил ход. Видимо, собираясь дать артиллерийский отпор, тяжелый испанский корабль начал разворот, но не успел. Пиратское судно уже приблизилось вплотную.
Абордажный отряд, как по команде бросил "кошки" и выставил мостики, и, с бешеным рыком «Аррр!», пираты бросились на противника. Сабли схлестнулись с железным звоном, высекая искры и подпитывая азарт. Капитан Сандело вместе с оставшейся на корабле командой стояли на нижних реях мачт фрегата и держались за канаты, переброшенных на реи галеона кошек.
– Отправим их кормить акул! - Сандело заметил испанского капитана на баке - именно туда он и полетел, оттолкнувшись от реи.
Рядом с ним со шпагами и саблями наголо, словно обезьяны на лианах, с дикими криками, перелетали на борт противника пираты.
Испанский капитан оказался отличным фехтовальщиком, не давая пирату ни одного манёвра для атаки. Защищаясь от бесконечных выпадов испанца, Сандело отступал, чуть не ударился макушкой о рею фок-мачты. И вот, пират уже отбивался на носу корабля, несколько шагов назад, и он окажется на бушприте, а дальше только в море.
Сандело отвернулся от противника и оставшиеся метры до бушприта пробежал в три быстрых прыжка, оттолкнулся и ухватился за штагу кливера, облетел её по инерции и, прыгнув, зацепился за бакштаг фок-мачты. Быстро развернувшись на бакштаге, пират спрыгнул прямо позади испанца. Тот только что повернулся к ловкому сопернику, но защититься от выпада не успел – в сонную артерию испанского капитана неосторожно упёрся кончик шпаги Сандело.
– Бросай оружие! – грозный голос капитана пиратов прокатился по палубе испанского галеона, заглушая скрежет и звук сцепившихся сабель. В небе даже альбатрос вздрогнул.
Испанец, гневно сверля пирата глазами, выпустил из рук шпагу. Команда галеона тоже замерла.
– Мистер… - приподняв брови, вопросительно глянул на испанца Сандело.
– Григорио, - ответил поверженный капитан.
– Мистер Григорио, прикажите вашим людям сложить оружие, и мы не пустим их на корм акулам, – сверкнув золотым зубом, широко улыбнулся пират.
– Сложить оружие, - обречённо проговорил испанец и прикрыл глаза.
Пираты под веселое улюлюканье связывали команду испанцев и переносили трофеи на фрегат.
А добыча была более чем существенная - драгоценности, золото, дорогие ткани.
Испанская команда сидела на палубе - связанные и поникшие. Капитан галеона сверлил Сандело глазами: если бы взглядом можно было убить, то пират был бы давно мёртв.
– Этих в шлюпку! – грозно скомандовал пират, указывая на пленников, – а галеон с дырявыми парусами будет нас лишь тормозить, сжечь!
Пара матросов зажгла факелы и бросила их в трюм испанского корабля.
– Ты поплатишься! – прошипел сквозь зубы бывший испанский капитан.
– Мистер Григорио, – нарочито мягко, с улыбкой проговорил Сандело. – Желаете насладиться нашим триумфом? Зарядить левый борт!
Корабль-победитель отплыл подальше от галеона. Из испанского корабля уже валил дым – пламя быстро охватывало судно.
И только после того, как последний испанский матрос был переправлен в шлюпку, Сандело своим громогласным голосом скомандовал:
– Пли!
Грохот орудий оглушал. Галеон находился так близко, что можно было разглядеть щепки, отлетающие от него в разные стороны. Ядра проносились прямо над головами испанцев, сидящих в шлюпке – они пригибались ко дну лодки, закрывая уши ладонями.
Капитан пиратов перевесился через борт и прокричал им:
– Вам нравится моё представление? Прекрасное зрелище, не правда ли, мистер Григорио?
Бывший испанский капитан лишь злобно сплюнул:
– Мы с тобой ещё поквитаемся!
– Капитан Сандело, Гроза морей, к вашим услугам, – пират снял свою треуголку и склонил голову в поклоне, а затем схватил бутыль с водой и швырнул её на шлюпку к испанцам. – Мы не бандиты, мы благородные пираты!
– Поднять паруса! - вновь раздался громогласный голос капитана.
Галеон тем временем скрылся под водой, оставив после себя лишь воронку на воде и облако дыма, а пиратский фрегат уже на полном ходу уплывал за горизонт.
***
– Е семь!
– Убит, – ворчливо процедил обиженный мальчишка.
– Да! Это был последний двухпалубник! Победа! – Саня вскочил на стуле, одну ногу поставив на стол, и махнул ручкой, словно воображаемой шпагой. – Капитан Сандело - Гроза морей непобедим!
– Я тебе сейчас отомщу, – обиженно смотрел проигравший Гришка. – Давай ещё партию.
– Сейчас уже мама придёт с работы, – покосился Санька на настенные часы, – и пустит нас на корм акулам за то, что уроки не сделали, – но, задумавшись, мальчишка сдался. – А, ладно, давай!
– Только теперь я буду за пиратов! – устанавливал правила игры оппонент.
– Ну ладно, – неохотно согласился Санька. – Я тогда буду воевать за испанцев. Капитан Александрио – истребитель пиратов!
Мальчишка, закусив кончик языка, усердно создавал на клетчатом листке новый флот, готовясь к опасному морскому сражению...
Капитан Сандело, Гроза морей, как он сам себя называл, облизнул обветренные губы и сложил в руках подзорную трубу. Пират нервно потрепал бороду от предвкушения битвы и новой добычи. Команда уже суетилась на палубе.
– Поднять Роджера!
На флагштоке расправился улыбающийся череп.
Облегчённый трехмачтовый фрегат, угнанный в португальском порту, сослужил хорошую службу команде капитана Сандело – догнать его не удавалось ни разу. Глава пиратов переименовал корабль за это из «Святой Луизы» в «Шустрого Билли».
Преследуемый испанский галеон ускорился, подняв ещё и кливера.
– Проклятье! Триста дохлых акул вам в трюм! - выругался капитан, вновь припав глазом к подзорной трубе.
Ветер поднимался, погоня могла затянуться. Хоть Шустрый Билли и настигал испанца, но Сандело начинал терять терпение. Возбуждение перед битвой нарастало. Абордажная команда уже нетерпеливо рычала на палубе, оголив сабли. Боевой дух его ребят не сломить ничем, даже тридцати восьми орудийным галеоном против двадцати пушек Шустрого Билли.
– Мы плетёмся, как дохлые черепахи! Слишком медленно! - прищурился капитан, полной грудью вдыхая солёный морской воздух.
Расстояние становилось критичным. Артиллерия ещё могла достать до беглеца, если бы он не набирал скорость, и тут в голове капитана родилась идея.
– Левые орудия, заряжай картечь! - проорал капитан, готовя хитрый манёвр, которого от него никто не ожидал. – Нам нужен крен вправо. Держать парус по ветру! Все остальные на правый борт! Бегом, ленивые крысы!
Галеон стремительно уплывал, но капитан Шустрого Билли резко крутанул штурвал вправо, фрегат на большой скорости накренился, команда усиленно подтягивала шкоты, чтобы удержать паруса.
Как только пиратский корабль развернулся боком к уплывающему испанскому судну, Сандело, не отпуская штурвал, громко скомандовал:
– Пли!
Грохот орудий, дым и запах пороха покрыли морскую гладь, корабль задрожал.
– Заряжай ещё! Успеем ещё выстрел!
Довольный капитан ухмыльнулся - паруса испанца покрылись дырами: «Думал сбежать, красно-желтый пройдоха!»
– Пли! – раздался очередной залп, и вместе с выстрелом капитан начал выкручивать штурвал назад, пока корабль по инерции не развернуло в противоположную сторону.
Скрипя реями, фрегат зашевелился, а матросы, рыча от натуги, выравнивали и отпускали паруса.
– А теперь в погоню! На абордаж!
От двух залпов паруса противника пострадали, и галеон сбавил ход. Видимо, собираясь дать артиллерийский отпор, тяжелый испанский корабль начал разворот, но не успел. Пиратское судно уже приблизилось вплотную.
Абордажный отряд, как по команде бросил "кошки" и выставил мостики, и, с бешеным рыком «Аррр!», пираты бросились на противника. Сабли схлестнулись с железным звоном, высекая искры и подпитывая азарт. Капитан Сандело вместе с оставшейся на корабле командой стояли на нижних реях мачт фрегата и держались за канаты, переброшенных на реи галеона кошек.
– Отправим их кормить акул! - Сандело заметил испанского капитана на баке - именно туда он и полетел, оттолкнувшись от реи.
Рядом с ним со шпагами и саблями наголо, словно обезьяны на лианах, с дикими криками, перелетали на борт противника пираты.
Испанский капитан оказался отличным фехтовальщиком, не давая пирату ни одного манёвра для атаки. Защищаясь от бесконечных выпадов испанца, Сандело отступал, чуть не ударился макушкой о рею фок-мачты. И вот, пират уже отбивался на носу корабля, несколько шагов назад, и он окажется на бушприте, а дальше только в море.
Сандело отвернулся от противника и оставшиеся метры до бушприта пробежал в три быстрых прыжка, оттолкнулся и ухватился за штагу кливера, облетел её по инерции и, прыгнув, зацепился за бакштаг фок-мачты. Быстро развернувшись на бакштаге, пират спрыгнул прямо позади испанца. Тот только что повернулся к ловкому сопернику, но защититься от выпада не успел – в сонную артерию испанского капитана неосторожно упёрся кончик шпаги Сандело.
– Бросай оружие! – грозный голос капитана пиратов прокатился по палубе испанского галеона, заглушая скрежет и звук сцепившихся сабель. В небе даже альбатрос вздрогнул.
Испанец, гневно сверля пирата глазами, выпустил из рук шпагу. Команда галеона тоже замерла.
– Мистер… - приподняв брови, вопросительно глянул на испанца Сандело.
– Григорио, - ответил поверженный капитан.
– Мистер Григорио, прикажите вашим людям сложить оружие, и мы не пустим их на корм акулам, – сверкнув золотым зубом, широко улыбнулся пират.
– Сложить оружие, - обречённо проговорил испанец и прикрыл глаза.
Пираты под веселое улюлюканье связывали команду испанцев и переносили трофеи на фрегат.
А добыча была более чем существенная - драгоценности, золото, дорогие ткани.
Испанская команда сидела на палубе - связанные и поникшие. Капитан галеона сверлил Сандело глазами: если бы взглядом можно было убить, то пират был бы давно мёртв.
– Этих в шлюпку! – грозно скомандовал пират, указывая на пленников, – а галеон с дырявыми парусами будет нас лишь тормозить, сжечь!
Пара матросов зажгла факелы и бросила их в трюм испанского корабля.
– Ты поплатишься! – прошипел сквозь зубы бывший испанский капитан.
– Мистер Григорио, – нарочито мягко, с улыбкой проговорил Сандело. – Желаете насладиться нашим триумфом? Зарядить левый борт!
Корабль-победитель отплыл подальше от галеона. Из испанского корабля уже валил дым – пламя быстро охватывало судно.
И только после того, как последний испанский матрос был переправлен в шлюпку, Сандело своим громогласным голосом скомандовал:
– Пли!
Грохот орудий оглушал. Галеон находился так близко, что можно было разглядеть щепки, отлетающие от него в разные стороны. Ядра проносились прямо над головами испанцев, сидящих в шлюпке – они пригибались ко дну лодки, закрывая уши ладонями.
Капитан пиратов перевесился через борт и прокричал им:
– Вам нравится моё представление? Прекрасное зрелище, не правда ли, мистер Григорио?
Бывший испанский капитан лишь злобно сплюнул:
– Мы с тобой ещё поквитаемся!
– Капитан Сандело, Гроза морей, к вашим услугам, – пират снял свою треуголку и склонил голову в поклоне, а затем схватил бутыль с водой и швырнул её на шлюпку к испанцам. – Мы не бандиты, мы благородные пираты!
– Поднять паруса! - вновь раздался громогласный голос капитана.
Галеон тем временем скрылся под водой, оставив после себя лишь воронку на воде и облако дыма, а пиратский фрегат уже на полном ходу уплывал за горизонт.
***
– Е семь!
– Убит, – ворчливо процедил обиженный мальчишка.
– Да! Это был последний двухпалубник! Победа! – Саня вскочил на стуле, одну ногу поставив на стол, и махнул ручкой, словно воображаемой шпагой. – Капитан Сандело - Гроза морей непобедим!
– Я тебе сейчас отомщу, – обиженно смотрел проигравший Гришка. – Давай ещё партию.
– Сейчас уже мама придёт с работы, – покосился Санька на настенные часы, – и пустит нас на корм акулам за то, что уроки не сделали, – но, задумавшись, мальчишка сдался. – А, ладно, давай!
– Только теперь я буду за пиратов! – устанавливал правила игры оппонент.
– Ну ладно, – неохотно согласился Санька. – Я тогда буду воевать за испанцев. Капитан Александрио – истребитель пиратов!
Мальчишка, закусив кончик языка, усердно создавал на клетчатом листке новый флот, готовясь к опасному морскому сражению...
Классный рассказ =)