"Пылает страсть"
Тип произведения:
Авторское
Пылает страсть,всё ближе поцелуй
От трепета едва дрожат колени,
Нам этой ночью точно не уснуть
Два обнажённых тела на постели.
Твои уста,как бархат по щеке
От простыней из шёлка нежный холод,
Рисует кисть узоры на бедре
Ты так горяч и так беспечно молод.
Слияние душ,сердец влюблённых стук
Нектар любви расходится по венам,
Сорвётся с губ истомы сладкий звук
И резонансом пробежит по стенам.
Летим и покидаем бренный мир
Подвластны нам другие измерения
Ты полубог,ты лучший из мужчин,
Создатель внеземного наслаждения.
От трепета едва дрожат колени,
Нам этой ночью точно не уснуть
Два обнажённых тела на постели.
Твои уста,как бархат по щеке
От простыней из шёлка нежный холод,
Рисует кисть узоры на бедре
Ты так горяч и так беспечно молод.
Слияние душ,сердец влюблённых стук
Нектар любви расходится по венам,
Сорвётся с губ истомы сладкий звук
И резонансом пробежит по стенам.
Летим и покидаем бренный мир
Подвластны нам другие измерения
Ты полубог,ты лучший из мужчин,
Создатель внеземного наслаждения.
пожарная машина МЧС уже едет на огонёк!..
)
Но в первом катрене рифма хромает — «поцелуй — уснуть», и сочетание «едва дрожат» — как-то ослабляет накал.
Может как-то переиграть катрен? Как вариант заменить «едва», на «мои», или убрать это слово.
Не претендую на свою правоту — просто мнение вслух. Автор волен сам писать, как ему видится.
Мне привиделось так:
Пылает в жарком поцелуе страсть.
Так трепетно в душе, дрожат колени.
Нам этой ночью в негу суждено попасть
Два обнажённых тела на постели.
Может:
И резонансом пробежит по стенам. -> И резонансом пробежит по нервам.