Лимерик №116
Тип произведения:
Перевод
A newspaper man named Fling
Could make «copy» from any old thing.
But the copy he wrote
Of a five dollar note
Was so good he is now in Sing Sing.
Газетчик с фамилией Флинг
За славой рванул не на ринг.
Печатал стремглав
Он, в руки лишь взяв:
Пять долларов ррраз – и в Синг-Синг…*
*Тюрьма с максимально строгим режимом в городе Оссининг, штат Нью-Йорк, США. Расположена примерно в 48 километрах к северу от города Нью-Йорка на берегу реки Гудзон. Тюрьма названа по деревне Синг Синг, название которой происходит от индейских слов «Sint Sinks». Служит местом заключения приблизительно для 1700 преступников. Исторический корпус с тюремными камерами 1825 года планируется превратить в музей. Дата основания: 1826 г. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Синг-Синг
Если вам понравилось: