поздняя осенняя любовь
поздняя осенняя любовь,
запорошенная сединой снегов…
грусть усталая укроет
сердце вновь
сбросив бремя прожитых годов
и опять , гуляя по аллее
и вдыхая листьев прелых пар,
никогда о прошлом не жалея,
позднюю любовь приняв как дар…
запорошенная сединой снегов…» дальше нет действия, автор переходит на грусть, вопрос «А с любовью то что?.» Предложения не связаны между собой по смыслу. Во втором куплете тоже самое, не совсем понятно кто гуляет по аллее человек или поздняя любовь. Извините как-то так. Удачи Вам!
Ну все мы не без греха. Тогда уж и принимайте мое беспристрастное мнение о ваших «Фонарях»
Пронзая лучами враждебные тени,
Назад загоняя под древние стены.©
Сразу возникает вопрос, тени пронзили а что загнали под стены? НО это мое личное восприятие. Больше недоумения вызывает совершенно ненужное повторение слова «древние» в двух соседних строчках.
Где автор заканчивает одну мысль и начинает другую отследить очень сложно. В результате складывается одно, длиннющее предложение. Впрочем, некоторые стихи именно так и читаются, на одном дыхании, но не в этом случае. Откровенно слабая рифма, чтоб не сказать отсутствие оной, мешает так поступить. Глаз цепляется за «Тени — стены, сворой — готовы». О ритме я лучше промолчу. Похоже автор обращает внимание на такие мелочи только в чужих произведениях.
И как итог: Больше надо работать над собой, чтобы получить право в таком жестком ключе критиковать чужие работы.
Извините, как-то так. Удачи вам.
В душе пускай всегда пожар!