Издать книгу

Вода вьюнами из винтов

Вода вьюнами из винтов
Тип произведения:
Авторское

Вода вьюнами из винтов

Играла струнами в потоке

Амура – встарь кумира снов,

Сегодня – мира на Востоке.

У теплохода славный курс:

Туда-сюда, потом обратно…

Китайский берег про ресурс

Напоминал довольно внятно.

И группа плавленых зевак

Под солнцем с донцем сковородки

Искала в водах тайный знак

Дракона чёрного короткий.

Как победил он на века

Плохого белого дракона…

Молчала древняя река,

Скрывая код её закона.

Китайский встречный теплоход

Махал руками неслучайно -                        

Ведь в облаках ничейный свод

Россию здесь граничил с China.

И ты весёлою была!

Причёска с ветром с ритма вальса,

Забыв мгновенно про дела,

Скатилась лихо в песню сальсы.

И плылось сладко и легко!

И несекретным был фарватер.

…До Бога было высоко.

Он сам спустился на закате.

+9
88
18:46
21:00
23:47 (отредактировано)
Фарватер изменяя рифм и слов,
Плывёшь иль вальсом, или сальсой.
… Границы наблюдая берегов,
Танцуй — по жизни: не печалься.

P.S. Прочитайте ссылку о танце сальса.
И если появится желание,
напишите стих.
об этом латиноамериканском танце.
Что такое танец сальса?
=====================
labocadance.ru/blog/vypusk-2/chto-takoe-tanec-salsa/

Исправил оЧепятку моей хулиганистой «мышки».
02:07 (отредактировано)
Ок. Фарватер поправил

Плывёшь то вальсом, или сальсой. — запятая перед «или» не нужна. Да и частица «то» предполагает повтор вместо «или» smile drink
Ваш первоначальный вариант отклика:
Фарватер изменяя рифм и слов,
Плывёшь то вальсом, или сальсом.
… Границы наблюдая берегов,
Танцуй — по жизни: не печалься.
P.S.
не ставится
Союз «или» соединяет два однородных члена предложения и встречается один раз.

В кофейне был на вынос только эспрессо или капучино (эспрессо, капучино — однородные подлежащие).
02:14 (отредактировано)
Сергей, сальса — это танец, а не песня.
02:21 (отредактировано)
Я знаю, Григорий. Немало прочитал прежде про этот танец. Песня поставлена специально. Имеет право на существование в поэтическом произведении, подчёркивая лиричность момента. Жизнь- это песня! Или процесс, по Вашему, Григорий? Перед «это танец» необходимы дефис или тире (уточните в словаре). Спасибо, за ликбез! laugh
Первоначальный вариант отклика:
Сергей, сальса это танец, а не песня.

Отлично, Григорий! Оказывается, мы — прилежные ученики! Спасибо за общение! Оно, как правило, обогащает drink
02:51
А.М.Горький позволял себе некоторые словесные и синтаксические вольности.
Вы же, можете отразить как-то по-иному лиричность момента...
ЖИЗНЬ — это процесс, во время которого человек
встречается с мажорными и минорными моментами.

Сергей, я умышленно НЕ поставил ТИРЕ перед ЭТО.
А Вы мне делаете правку: необходима запятая..?!
ТИРЕ УЖЕ ПОСТАВИЛ.

P.S. А С.Тюменцев играет на муз.инструментах?
03:52 (отредактировано)
Тире, конечно, тире… Ну, до Горького с его вольностями нам далеко, согласитесь. А вообще вместо менторских замечаний в повелительном наклонении (прочитайте, напишите, Вы же, можете отразить как-то по-иному лиричность момента и др.), если вижу чью-то вольную или невольную ошибку, я пишу людям в личку. И они с благодарностью принимают. Мне представляется это самым правильным и тактичным. Всего Вам доброго! laugh