Издать книгу

Пиратская баллада

Пиратская баллада
Тип произведения:
Музыкальная лирика

Назад лет двадцать я не был мудрым
И с изумрудным дружил прибоем.
Мы шли норд-вестом алмазным утром,
Чтобы заняться морским разбоем.

Наш капитан был могуч и крепок,
Гроза врагов и сердец девичьих.
Напоминал он с Геракла слепок
И подавлял нас своим величьем.

Он долго спорил с другим пиратом, 
Им на двоих не хватало моря,
Грозился сделать его кастратом
И точку пулей поставить в споре.

А нам бы подольше прожить, и большего счастья не надо:
Что отняло море у нас, оно возвращать не должно.
Вот только успеть бы сложить пиратскую эту балладу,
С которой легко умирать и к рыбам спускаться на дно.

И вот захвачен корабль торговый,
Был краток бой, как удар по скулам,
И участь пленных была суровой:
Мы их скормили, связав, акулам.

А капитан, как мясник, в крови был,
Усладу видя в смертях позорных.
Но тут компас наш из строя выбыл
И скрылось солнце в кипящих волнах.

На сей раз рок покарал нас круто,
Кошмарный смерч разъярив над нами.
Мы погибали в объятьях спрута,
Влекомы щупальцами-ветрами.

А нам бы подольше прожить, и большего счастья не надо:
Что отняло море у нас, оно возвращать не должно.
Вот только успеть бы сложить пиратскую эту балладу,
С которой легко умирать и к рыбам спускаться на дно.

На третьи сутки корабль разбился, 
И нас снесло на безлюдный берег.
Кто помнил как, тот перекрестился,
Стал меланхолик, кто был холерик.

Но смерть пасует не так-то просто,
А мы сего не учли момента.
И оказался пустынный остров
Стоянкой нашего конкурента.

Нас повязали безлунной ночью,
И капитан наш отведал плётки.
Как он ругался, рвал воздух в клочья,
Шипел, как рыба на сковородке!

А нам бы подольше прожить, и большего счастья не надо:
Что отняло море у нас, оно возвращать не должно.
Вот только успеть бы сложить пиратскую эту балладу,
С которой легко умирать и к рыбам спускаться на дно.

Наутро – суд, по-пиратски скорый:
Ножом по горлу, да с дикой злобой!
Сложили кости морские воры,
А капитан был казнён особо.

Короткий вскрик – и дыханье спёрло,
И был положен предел злословью,
Когда петля захлестнула горло
И взор налился последней кровью.

Один я спасся, прикрывшись трупом,
И вы сединам моим поверьте:
Не подражайте Гераклам глупым,
Чтоб не увидеть собачьей смерти.

А нам бы подольше прожить, и большего счастья не надо:
Что отняло море у нас, оно возвращать не должно.
Вот только успеть бы сложить пиратскую эту балладу,
С которой легко умирать и к рыбам спускаться на дно.

Звукозапись:
Гитара как оружие в войне с названьем Жизнь Дмитрий Ляляев
+3
625
Спасибо Вам, Дмитрий! Мастерски сложенное произведение! bravo
Благодарю.
08:31
Это просто замечательно!
Рад, что понравилось.
09:12
Замечательная пиратская баллада, Дмитрий!
Я постарался написать романтическую балладу, и при этом вложить в неё назидательный смысл. Спасибо за отзыв.