Издать книгу

Баллада Женщине морей

Баллада Женщине морей
Тип произведения:
Авторское

Баллада Женщине морей

На смех товарищеский и суд я выставляю этот стих
Я не прославлю кровь и ром. 

Искавших счастья за бортом. 

Пирата жизнь — душе чужда.

Какой бы не была стезя! 

Но, о непокорной расскажу…

О Грейс девчушка , распишу! 

Забравшая покой морей… 

Внушала страх среди огней.

Бушует жизнь как антураж,

И зов её как гром — под час! 

Грозой сверкал её наряд,

Бесстрашен был её разряд!

Под флагом «О Мэлли» плыла 

Ирландия её земля… 


Кап, Волк морской — Маяк ночной ,

У Черной Бороды — Девица дочь!

Остригла волосы до плеч 

И смех отца, возвысил клич

Он приучил её к морям

Оставив позади причал.


На корабле стоял угар.

Быть женщине — позор, пожар! 

Но силой, качеством своим,

держала хватку за троих… 

И бороздила по морям…

бесстыдно дань брала в мирах.

Снимала сливки сладких краж

Дралась и шла на абордаж 

О трусости — рычал кураж 

—Рожать, страшней: срывался раж.

Звала с собой на бой мужей… 

Сверкала силой— блеск ножей 

Да, встрече с ней не каждый рад! 

В ней не селился жалкий раб!


От жизни, право, всё брала 

Она всё ж, женщина была !

Оковы знала и тоску.

Но мстила верно за Весну.

За смерть любимого, увы … 

Всех уничтожила в пылу. 

Ничто не чуждо … 

Грейс О'Мэлли, 

для Грануаль сложив стихи

Филипп, и Ричард был смешён … 

отвержен хитростью — влюблён

За страсть платила как могла и этим Женщиной слыла. 


Имела знатный мир в руках !

Несла себя под флагом Смерч!

Тут капля моря, слов о ней 

Баллада Женщине морей

+3
97
Нет комментариев. Ваш будет первым!