Издать книгу

Поездка в Италию

Жанр:
Юмор

Произошла эта история в середине 90х годов прошлого тысячелетия. Прошло совсем немного времени после нашей репатриации в Израиль. Но мы немного освоились, пообжились, обзавелись новыми знакомыми. После закрытой страны исхода, попав в страну, откуда есть возможность ездить по всему миру, мы решили немного попутешествовать и отправились со своими новыми знакомыми в Италию.

Чтобы многое увидеть, но при этом не сильно потратиться, по прилёту мы взяли машину на прокат и поехали по просторам Италии. На вторые сутки путешествия мы свернули на какую-то дорогу и уткнулись в шлагбаум, мы тогда и понятия не имели о платных дорогах.

Недолго раздумывая, один наш товарищ поднял шлагбаум руками, и мы поехали себе дальше, любоваться красотами Италии.

Так мы ехали пока не уткнулись в ещё один шлагбаум, но теперь возле него стояла будка с охранником, который что-то лепетал на итальянском языке. Мы как могли попытались узнать чего он от нас хочет, но тот не унимался и строчил на своём как из пулемёта без остановки.

Мы, снова собрав все знания английского языка, какие получили в советской школе, попытались у него выяснить, в чём дело. Но итальянец вообще не знал английского, но  по нашим недоуменным физиономиям понял, что мы его не понимаем и на жестах объяснил, что надо заплатить. ( Кстати сказать, сумма оплаты была не большая) На что наш товарищ, который на въезде поднимал шлагбаум, сказал,  за что платить? Да пошел он к такой-то матери и попытался и этот шлагбаум поднять руками, на что охранник вытащил пистолет и передёрнул затвор, наш товарищ отступил, а охранник вызвал карабинеров. Приехавшие карабинеры тоже не отличались от нас и от охранника знанием языков, поэтому, долго не думая, задержали нас и отвезли в полицейский участок. Там нашёлся человек, который владел английским, мы как могли ему что-то объяснили на своё ломаном как мы думали английском. Он, долго рассматривая израильские паспорта, потом ещё дольше куда-то звонил и вызвал представителя консульства Израиля. Я не буду описывать сколько и где мы ждали представителя консульства. Но вот он приехал, переговорил с дежурным, потом подошёл к нам. И спросил сначала нас на идише, говорим ли мы на идиш, на что мы недоуменно покачали головой. Потом он спросил на иврите, может мы говорим на иврите, на что мы, собрав все тогдашние познания Иврита, ответили, что не очень. Он недоуменно покачал головой и на чистом русском языке произнёс незабываемою фразу.

-Я ХЕРЕЮ С ЭТИХ РУССКИХ!!!!! Как я устал вытаскивать ото всюду, таких как вы!!! Шляются по всему миру, лезут везде, не зная ни языков, ни законов......

Конечно, я смягчил фразу сказанную им.

+3
14:22
491
Нет комментариев. Ваш будет первым!