Не проходите мимо...
Переводы сонетов Шекспира с подстрочником
#1
- 23 ноября 2019 в 20:01, сб
|
|
8 февраля 2020 в 16:37 |
Приглашаю всех!
Редактировалось: 1 раз (Последний: 17 декабря 2019 в 15:12)
выслушаю всех, ненужное забуду.
|
#2
- 28 ноября 2019 в 17:00, чт
|
|
11 июня 2023 в 08:51 |
Сонет Шекспиру
Четырнадцать строк покорили весь мир. Назвали их именем странным — сонеты. В шестнадцатом веке великий Шекспир Талант проявил в уникальных куплетах. Он в них выражал свои чувства, мечты, Печаль и тревогу и горечь разлуки, Штрихами прелестницы смуглой черты В стихи обрамляли художника руки. Творение каждое — мысли итог, И, как на ладони, душа так прозрачна, Страдалец в любви, но в поэзии Бог, Поведал сомненья свои однозначно. Тебе, любимый мой поэт Я посвящаю сей сонет. Copyright: Аделина1, 2015 Свидетельство о публикации №115122201060
Редактировалось: 1 раз (Последний: 28 ноября 2019 в 17:01)
Аделия
|
#3
- 29 ноября 2019 в 03:44, пт
|
|
11 июня 2023 в 08:51 |
piligrimm, даже нужно. Спасибо!
Аделия
|
#4
- 29 ноября 2019 в 20:25, пт
|
|
Вчера в 00:14 |
«ТебЕ, любИмый мОй поЭт — это четырёхстопный анапест.
Я пОсвящАю сЕй сонЕт.» Это четырёхстопный ямб. С остальным согласен.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 29 ноября 2019 в 20:26)
|
#5
- 30 ноября 2019 в 01:56, сб
|
|
11 июня 2023 в 08:51 |
piligrimm, я поняла, спасибо. Это мой самый первый опыт в написании сонетов. Уберу слово «сонет» и проблема решится.
Аделия
|
| |
Вы не можете участвовать в этом разделе форума.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы писать на форуме
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы писать на форуме