Издать книгу

Светлый сонет

Светлый сонет
Тип произведения:
Авторское
Ліна  Костенко
      
       Світлий сонет


Як пощастило дівчині в сімнадцять,
в сімнадцять гарних, неповторних літ!
Ти не дивись, що дівчинка сумна ця.
Вона ридає, але все як слід.
Вона росте ще, завтра буде вищенька.
Але печаль приходить завчасу.
Це ще не сльози — це квітуча вишенька,
що на світанку струшує росу.
Вона в житті зіткнулась з неприємістю:
хлопчина їй не відповів взаємністю.
І то чому: бо любить іншу дівчину,
а вірність має душу неподільчиву.
Ти не дивись, що дівчинка сумна ця.
Як пощастило дівчинці в сімнадцять!

            ПЕРЕВОД
 с украинского   языка   на   русский   язык
         
       Лина  Костенко
      
      Светлый  сонет

Как повезло девчоночке в семнадцать,
В её семнадцать юных нежных лет!
Не  хочется  совсем  её  улыбаться,
Она рыдает - стал сырым  рассвет.

Она ещё  растет - совсем подросток,
Но взор её  печалится  слезой.
Как  будто  вишня  ранним  утром  просто
Омыла  белые  цветы  росой.

Ей кажется, обидней нет на свете,
Когда на  чувство парень не ответил.
Признался он, что сердцем и душой
Принадлежит уже  давно  другой.

Девчонке  повезло в семнадцать лет
услышать в  первый  раз от парня  "нет!"

+3
122
Нет комментариев. Ваш будет первым!