Издать книгу

И приходит усталость и пустота

И приходит усталость и пустота
Тип произведения:
Авторское
И приходит усталость и пустота,
и чаинки в чае скользят на дно.
За окном - ни локация, ни черта
с темнотою дремучею заодно.
 
Нет, не выйдет луна темноту лакать
бледно-белым в подпалинах языком.
И скрежещущий ключ тишину замка
не нарушит тому, кто ко сну влеком.
 
Не завинченный кран на отсчёт минут
не отважится, сумрачный и больной -
Тишина, заползающая вовнутрь
То ли Вечности, то ли смерти самой.

+3
400
===
22:39
+1
Про луну интересный образ вышел — надо будет запомнить:) А в целом гнятущий, хоть и не понял последнее четверостишье ( кто этот сумрачный и больной?)
водопроводный кран — сумрачный и больной
22:56 (отредактировано)
Алексей, сорри, но чуть не доработано.
«За окном — ни локация, ни черта
с темнотою дремучею заодно».
Не понятно. Ни локации (очапатка?), ни черта (от черт), который с темнотою за одно? Что под локацией понимается? Пространство?

«И скрежещущий ключ тишину замка
не нарушит тому, кто ко сну влеком».
Не нарушит что? Сон? Без упоминания сна не понятно тоже.

Во-второй строке очапатка — «чаинке» вместо «чаинки».
09:02 (отредактировано)
Локация — пространство, объём или плоскость, черта — линия, отсутствие пространства. А я паки и паки Алексей, в который уже раз )) Наверное, на старости лет в монахи с этим именем подамся )

Не нарушит — тишину тому (для того), кто ко сну влеком

Про опечатку — согласен.
Комментарий удален
Монах под ником Мономах…
17:39
Прошу прощения, Владимир Алексеев.
Главное, что не Алексей Владимиров))
Комментарий удален
Как догадались?
Комментарий удален
А что, он так опасен, Алексей Владимиров?

Однажды меня назвали Андреем Борисовичем, на что я сказал: спасибо, что не Анатолием Борисовичем!
Ну, тут, я думаю, все понимают!
Комментарий удален