Пародия на сих А. Белова. Моя Эсмиральда
Тип произведения:
Авторское
Комментарии к этому опусу, я думаю, излишни. Хотя мысль автора о вкусе и цвете понятна.
Я деньги б тратил только на любовь,
Зачем еще на свете жить нам нужно?
Увидишь ты ее глаза, и сердце гонит кровь,
Захочешь стать героем самым лучшим.
Хочу стихи ей посвятить со строчкой длинной,
Чтоб было ей приятно утром их прочесть.
Чтоб я в ее мечтах и снах невинных
Творил добро, символизируя так честь.
Еще, конечно, хочется, чтоб ты была худая,
Ведь я худой и это очень близко мне.
Возможно мало в этой жизни понимаю,
И может быть живу я не в том дне.
Словами говоря простыми и по-русски,
Забыв на секунду моднявый нео-язык.
Красота завлекает узнать твою душу,
И каждый из нас судить так привык.
***********************************
Моя Эсмиральда
Не жалко бабок, а была бы рожа,
Такая, что погонит в сердце кровь,
Чтоб на меня во всём была похожа,
Капусту чтоб любила и морковь.
Мне надо чтоб она была горбата,
На Квазимодо я похож вполне,
И как медведица была бы косолапа,
Обросшая со мною наравне.
Словами говорила, чтоб простыми,
Мать-пере-мать, вот это лексикон!
А глазоньки чтоб были не пустыми,
А грудь размером 6 – не силикон.
Я чувства вам раскрыл свои свободно,
Наивная, святая простота!
Простите люди, если старомодно,
Поведал вам, что значит красота.
Зачем еще на свете жить нам нужно?
Увидишь ты ее глаза, и сердце гонит кровь,
Захочешь стать героем самым лучшим.
Хочу стихи ей посвятить со строчкой длинной,
Чтоб было ей приятно утром их прочесть.
Чтоб я в ее мечтах и снах невинных
Творил добро, символизируя так честь.
Еще, конечно, хочется, чтоб ты была худая,
Ведь я худой и это очень близко мне.
Возможно мало в этой жизни понимаю,
И может быть живу я не в том дне.
Словами говоря простыми и по-русски,
Забыв на секунду моднявый нео-язык.
Красота завлекает узнать твою душу,
И каждый из нас судить так привык.
***********************************
Моя Эсмиральда
Не жалко бабок, а была бы рожа,
Такая, что погонит в сердце кровь,
Чтоб на меня во всём была похожа,
Капусту чтоб любила и морковь.
Мне надо чтоб она была горбата,
На Квазимодо я похож вполне,
И как медведица была бы косолапа,
Обросшая со мною наравне.
Словами говорила, чтоб простыми,
Мать-пере-мать, вот это лексикон!
А глазоньки чтоб были не пустыми,
А грудь размером 6 – не силикон.
Я чувства вам раскрыл свои свободно,
Наивная, святая простота!
Простите люди, если старомодно,
Поведал вам, что значит красота.