Лимерик №66
Тип произведения:
Перевод
The drip of an ash is thought deadly
(I wouldn't believe that too readily),
But ash's a good shaft
Both fore and aft
To pull an old cart rather steadily.
Щепотка пепла – мысль о смерти
(Не слишком милая, поверьте),
Любого сущего венец:
Его начало и конец;
Сомненья прочь, а нет – проверьте.
Если вам понравилось: