Издать книгу

«И пусть не я жена Вам, сударь...»

«И пусть не я жена Вам, сударь...»
Тип произведения:
Перевод
И пусть не я жена Вам, сударь,
И пусть не любите меня,
Но знаю, Вы настолько мудр,
Что эти примете слова.
Не суждено нам вместе быть,
Превозмогая все года,
Рука об руку жизнь делить,
До ночи Страшного суда.
Вы сразу знали всё прекрасно,
А посему, Вы избежали бед.
Не тратя время понапрасну,
Не мне церковный дали Вы обет.
Я понимаю, что с той проще,
И статус Вам под стать,
Со мной гуляли между рощиц,
А с этой - узы создавать.
Ну что ж, пусть так и будет,
Раз это было суждено.
Никто Вас колко не осудит,
У нас так не заведено.
Так будьте счастливы, мой милый,
Пусть не со мной, ну, так с другой,
А я забыла Вас отныне, 
Сердечный обретя покой.




+5
390
Комментарий удален
16:09
Спасибо огромное