Почтисонет
Тип произведения:
Авторское
Дождит.
и если бы не пальма за окном,
поддакивающая восьмилеткой ветру,
я бы подумал,что не уезжал.
Здесь лето отличает от зимы
длина теней и россыпи туристов.
И если бы Колумб жил в наши дни
он непременно стал бы здесь баристой:
Почетный труд мешать cafe* в кафе
в увесистой намытой белой чашке,
писать свой номер на засаленой бумажке
в надежде сполоснуть в полусухом тосканском
фаберже.
Колумба нет.
Но сигаретный дым меня роднит с ушедшею эпохой.
Рассвет.
И в затянувшейся прелюдии
волна ласкает волнорез.
Я слышу стоны:
соседи за стеной, как будто бы довольны.
Глашатый спит. И мавры за окном
Сгружают ночь на серые эскизы
щербатых пальм.
Все также, по-утрам, звезда выглядывает робко из-за моря.
И если бы не попугаев ссора,
Я бы подумал, что не уезжал.
*cafe - исп. кофе
С привкусом cafe)