Сонет 145 (на базе перевода Козьма Прутков)
Тип произведения:
Перевод
Сонет 145 (на базе перевода Козьма Прутков)
«Я ненавижу» - выдохнули звук
Дышавшие любовью губы.
Настолько это выглядело грубо,
Что милосердие явилось вдруг.
Ругая свой несдержанный язык
Обычно знавший мягкий лишь укор,
Она сменила жесткий приговор,
Так, что злой дух, поверженный, поник.
Как будто нежный день, сменивший ночь,
Остатки ненависти выгнал прочь.
Я ненавижу – и, уже шутя,
Спасла мне жизнь, добавив – не тебя!
От любви до ненависти…
Все сонеты имеют 14 стихов, а это какая-то порнография, а не сонет.
Я же не утверждаю, что Ваш якобы перевод — порнография.