Лампочка любви
Тип произведения:
Авторское
Я знаю, ты давным-давно хотела
мой мозг как стейк в духовке истомить.
Но лампочка любви перегорела –
оборвана вольфрамовая нить.
И вот недопечённое «жаркое»
рвануло под зубовный скрип и лязг
от счастья прочь – в прострацию покоя,
в объятья тёмной бездны вместо ласк.
Да, бегство от «любви» не панацея,
и я тебя нисколько не виню.
Пусть сволочь я… Жаль, ты, моя Цирцея*,
во мне смогла увидеть… лишь свинью.
Похоже, что отделался легко я,
и больше приобрёл, чем потерял…
Уверен, ты однажды съешь «жаркое»,
ведь лампочки – расходный материал.
----------------------------------------------------
* Цирцея – в древнегреческой мифологии волшебница с острова Эя, обратившая в свиней спутников Одиссея
мой мозг как стейк в духовке истомить.
Но лампочка любви перегорела –
оборвана вольфрамовая нить.
И вот недопечённое «жаркое»
рвануло под зубовный скрип и лязг
от счастья прочь – в прострацию покоя,
в объятья тёмной бездны вместо ласк.
Да, бегство от «любви» не панацея,
и я тебя нисколько не виню.
Пусть сволочь я… Жаль, ты, моя Цирцея*,
во мне смогла увидеть… лишь свинью.
Похоже, что отделался легко я,
и больше приобрёл, чем потерял…
Уверен, ты однажды съешь «жаркое»,
ведь лампочки – расходный материал.
----------------------------------------------------
* Цирцея – в древнегреческой мифологии волшебница с острова Эя, обратившая в свиней спутников Одиссея
Звукозапись:
Очередной шедевр!
Но сколько их замена причиняет боли.
И благо заменил бы и не гасла,
А так, менял, менял, и всё напрасно…
Отличные стихи, Пётр!
И иллюстрация весьма ТЕМАтическая!
И песенная ритмика — мажорно-бодрящая…
> 1
===
Его, как мусор, выносить привычно и легко
Мужик-животное и зверь опасный, вредный
Но валит с ног визг дам любых быков…
К нему у женщин острый интерес,
Они его то пудрят, то выносят,
Поскольку мозг мужской – деликатес