Уроки испанского (акро)
Учитель мой
не сед и не плешив, не толстый, не сутулый, не в очках,
Рискует, ученицу рассердив, домой вернуться битым он впотьмах.
Он любит виски и ямайский ром, а курит лишь Hoyo
De Monterrey,
Как знала,
что не кончатся добром занятия, красней
тут, не красней.
Искусно так
он нёс фривольный вздор, улыбкою ломая
мой игнор,
И надо же, на каждый por favor услышать размечтался si señor.
Столь дерзок, сколь на людях он учтив,
рискует он trabajo потерять,
Пусть даже выраженьям научив похлеще, чем
«козёл» и «вашу мать».
А звёзды так прекрасны в декабре, сверкнёт
ориентиром Южный Крест,
Но в этой толь учёбе, толь игре, значение
имеет каждый жест.
Скажу ему «умерьте пыл, сеньор», глазами
же бесстыжими маню,
Как стойко я держалась до сих пор, как monumentо blanko c авеню.
Он тихо chiquitita повторял, а я
уже большая, мой герой,
Горю, но не отвечу si señor, пусть даже
сдаться хочется порой.
Отраву пью любви, уж захмелела, уроки – преопаснейшее дело.
Hoyo De Monterrey (Ойо де Монтеррей) – марка сигар
Рor favor (пор фавор) – пожалуйста, прошу, умоляю
Тrabajo (трабахо) – работа
Мonumentо blanko (монументо бланко) – белая статуя
Chiquitita (чикитита) – малышка