2024.По ночам Смерть входит в избы...
Тип произведения:
Авторское
. . . .Чего вы плачете? — спрашивает казак.
. . . .Да вишь, — отвечает хозяин, — в нашем селе по ночам смерть ходит,
. . . .в какую избу ни заглянет — так наутро клади всех жильцов в гроба
. . . .да вези на погост. Нынешнюю ночь за нами очередь... -
. . . .. . . .. . . .Рассказ о ведьме. Король и Шут
По ночам Смерть входит в избы:
в эту ночь - ей люб чей дом?
Всё село её боится -
молятся все перед сном
и, рыдая, каждый вечер
другу друг: "Прости-прощай!" -
то ль на ночь, а то ль на вечность:
то ль край дня, то ль жизни край.
Не считают в небе звёзды,
не надеются сверх дня,
не алеют ленты в косах,
струны лютни не звенят.
И любовно не поют тут,
не ступают под венец:
вдруг они не встретят утро,
раз во сне придёт конец?
Сон для всех - как обречённость,
ведь в селе нет храбрецов,
кто глаз не сомкнёт бессонно,
чтоб увидеть Смерть в лицо!
В свете дня Смерть - миловидна
и живёт в избе одной -
просто сельская девица...
Ночью - ходит с ворожбой...
Может только лишь приезжий
добрый молодец помочь -
не день греющий надежду,
не зовущий Смертью ночь.
---14.11.2024
И доброго здоровья от сердца пожелать!
Она ведь просто баба, уставшая… Как все…
И ей, быть может, снится Любовь… Луга в росе…
Представь хоть на секунду, что с сотворенья Мира
Она ушедших дУши за ручку отводила…
Мильоны километров бесчисленных дорог…
И ведь никто не греет, не пустит за порог…
Все только её хают… А, право, есть за что?!
Ведь жизнь всего лишь цикл, а за чертой… Светло?
а вообще я не думаю, что смерть женского рода, это в русском языке это слово — женского рода, в английском — мужского. вообще она вряд ли какого-то рода.
и насчет «светлого» — судя по религии, если даже некрещеные младенцы не попадают в рай, то взрослым, кто хотя бы раз сделал приборку в воскресенье, можно только на ад и надеяться, а там, вроде как, темно и огненно