Издать книгу

Круги на воде

Круги на воде
 Исчерпан день и я стремлюсь туда -
В "чудесный плен" ночных отдохновений,
Но застит путь мне талая вода -
Последствие минувших вдохновений.
Она бормочет мёртвые слова
Как будто многочисленными ртами -
Так прошлогодняя листва
Шуршит упавшими в неё листами.
И повинуясь мёртвым тем словам
Зашевелятся скрученные тени
И закружится голова
От их изломов и хитросплетений.
И мысли луч закрутится в кольцо,
И развернётся в прошлое спиралью:
Встаёт пред взором бледное лицо,
Подёрнутое прошлого вуалью.
За ним ещё одно лицо, за ним - ещё.
И вот уж лиц густая вереница
С водою талой медленно течёт.
И я, невольно, вглядываюсь в лица:
Вот первая любовь, вот детский друг.
Учительница первая... Вот мама!
А вереница замыкает круг
И движется неспешно, но упрямо.
Чего же не лечится им в гробах?
Зачем явились предо мной - и хороводят?
Любовь хотят навеять - или страх?
Наводят порчу иль беду отводят?
Всё просто: п(р)ошлые мои стишки
Не только автору изъели все кишки,
Но и покойников из-под земли
Извлечь до времени смогли.
И те, без цели, друг за другом
Наматывают круг за кругом.
В том нет ни блага, ни невзгод,
Лишь своеволье талых вод.
И я в своей постели, как дурак,
Ворочаюсь без цели, просто так.
 
 
 
 
 
 
 
+2
147