Издать книгу

Венерина Мухоловка (перевод песни Марины «Venus Fly Trap»)

Венерина Мухоловка (перевод песни Марины «Venus Fly Trap»)
Тип произведения:
Перевод

Что жизни ни дашь, сможешь назад получить!

Зачем тихоней*, если можешь мухоловкою быть!

 

Не вписывалась я

Для Голливуда никогда!

В игру ту не играла 

Ради денег и славы!

 

Я сделала по-своему,

Не изменить меня ничему!

 

Не недооценивай меня,

Ведь увидишь ты

Как ты проигрываешь, детка,

Меня не остановить!

 

Я хороша собой, умна,

Держу бразды я и сильна

Должна быть просто сумасшедшей,

Ничто не изменит меня!

 

Я призвала своё, всем в жизни жертвуя,

Всю любовь и безопасность, чтоб быть собой, ах я!

 

Я знаю, деньги не важны,

Богач - не значит всем пример,

Я ж получила за труды,

И вот я миллионер!

 

Я сделала по-своему,

Не изменить меня ничему!

 

Не недооценивай меня,

Ведь увидишь ты

Как ты проигрываешь, детка,

Меня не остановить!

 

Я хороша собой, умна,

Держу бразды я и сильна

Должна быть просто сумасшедшей,

Ничто не изменит меня

 

Будут злить и обвинять,

Ненавидеть, обзывать,

Права отбирать,

И враньем угомонять,

Но что жизни ты ни дашь, сможешь назад получить!

Зачем тихоней, если можешь мухоловкою быть!

 

Не недооценивай меня,

Ведь увидишь ты

Как ты проигрываешь, детка,

Меня не остановить!

 

Ведь что жизни ты ни дашь, сможешь назад получить!

Зачем тихоней, если можешь мухоловкою быть!

 

Ничто в этом мире… у-у-у!

Ничто не изменит меня!…

 



*В оригинале wallflower- цветок лакфиоль, желтофиоль, желтушник Чери или просто настенный цветок. Также употребляется как «тихоня».

+1
372
Нет комментариев. Ваш будет первым!