Генри Ли (Henry Lee - Nick Cave & The Bad Seeds feat. P.J.Harvey)
Тип произведения:
Перевод
*******
«Пойдём со мной, юный Генри Ли -
Этой ночью ты глаз не сомкнёшь!
В этом прОклятом мире, лишённом любви,
Ты прекрасней меня не найдёшь!»
А ветер всё дул и в ночи завывал...
"Ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла-ла-ли", -
Пташка щебечет над Генри Ли...
«Не могу быть с тобой – я обещан другой.
Этой ночью не станешь моей -
Там, в цветущей стране, на родной стороне
Та, что всех мне на свете милей.»
А ветер всё громче в ночи завывал...
"Ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла-ла-ли", -
Пташка щебечет над Генри Ли...
«Раз не быть мне с тобой, на прощанье позволь
От души тебя поцеловать!»...
И ножом перочинным, зажатым в руке,
Стала юное тело пронзать.
А ветер ревел, а ветер стонал,
"Ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла-ла-ли", -
Пташка щебечет над Генри Ли...
Под белые руки его поднимай,
За ноги хватай и тащи -
В глубокий колодец беднягу бросай,
Бесследно - ищи-не ищи.
А ветер безумно в ночи завывал,
"Ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла-ла-ли", -
Пташка щебечет над Генри Ли...
Покойся на дне, юный Генри Ли,
Пусть сгниёт твоя плоть под водой.
И любимая чахнет от горькой тоски,
Ведь ты не вернёшься домой…
А ветер стонал и от горя рыдал...
"Ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла-ла-ли", -
Пташка щебечет над Генри Ли...
«Пойдём со мной, юный Генри Ли -
Этой ночью ты глаз не сомкнёшь!
В этом прОклятом мире, лишённом любви,
Ты прекрасней меня не найдёшь!»
А ветер всё дул и в ночи завывал...
"Ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла-ла-ли", -
Пташка щебечет над Генри Ли...
«Не могу быть с тобой – я обещан другой.
Этой ночью не станешь моей -
Там, в цветущей стране, на родной стороне
Та, что всех мне на свете милей.»
А ветер всё громче в ночи завывал...
"Ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла-ла-ли", -
Пташка щебечет над Генри Ли...
«Раз не быть мне с тобой, на прощанье позволь
От души тебя поцеловать!»...
И ножом перочинным, зажатым в руке,
Стала юное тело пронзать.
А ветер ревел, а ветер стонал,
"Ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла-ла-ли", -
Пташка щебечет над Генри Ли...
Под белые руки его поднимай,
За ноги хватай и тащи -
В глубокий колодец беднягу бросай,
Бесследно - ищи-не ищи.
А ветер безумно в ночи завывал,
"Ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла-ла-ли", -
Пташка щебечет над Генри Ли...
Покойся на дне, юный Генри Ли,
Пусть сгниёт твоя плоть под водой.
И любимая чахнет от горькой тоски,
Ведь ты не вернёшься домой…
А ветер стонал и от горя рыдал...
"Ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла-ла-ли", -
Пташка щебечет над Генри Ли...
Звукозапись: