И ОПЯТЬ ЯПОНА-МАТЬ
Тип произведения:
Авторское
***
Хоккуизмом страдая, строит строчки поэт –
Форма очень простая и формальностей нет.
Крякнет утка под сливой, облетят лепестки –
Он запишет, счастливый, на листок три строки.
Мукнет где-то корова, мекнет где-то коза –
Смыслов десять он снова в кучку смог увязать.
Типа, образ, возникший у него в голове,
Тянет смысл, словно рикша, из потёмок на свет.
Лепестки и закаты собирая в строку
Нагребает лопатой кучку в виде хокку́.
На заре он хоккует, как глухарь на току,
Вечерами танкует, свистнув дыркой в боку...
***
Хоккуизмом страдая, строит строчки поэт –
Форма очень простая и формальностей нет.
Крякнет утка под сливой, облетят лепестки –
Он запишет, счастливый, на листок три строки.
Мукнет где-то корова, мекнет где-то коза –
Смыслов десять он снова в кучку смог увязать.
Типа, образ, возникший у него в голове,
Тянет смысл, словно рикша, из потёмок на свет.
Лепестки и закаты собирая в строку
Нагребает лопатой кучку в виде хокку́.
На заре он хоккует, как глухарь на току,
Вечерами танкует, свистнув дыркой в боку...
***
С японизмами смешно реально! Один и тот же иероглиф в японском языке, в зависимости от предыдущих иероглифов, изменяет свой смысл на противоположный, а русские слова в псевлохайках и псевдотанках смысл менять не могут…
Нельзя писать японскую поэзию на русском языке!!! У нас разные основы понимания, ассоциаций, письменность, блин, разная…
Эти любители чужой поэзии ещё бы бы фотографии «узелкового письма» в виде фоток публиковали…
Ты, сначала, на русском научись писать, а потом уже на другие языки замахивайся…
Сейчас выложу на своей страничке очередной «говностолбик».
Это совсем разные вещи.
Можно, конечно, слепить Эйфелеву башню из пластилина, но только маленькую. Натуральной величины пластилин не выдержит, расплющится под собственным весом.