ЯПОНСКИЙ КРЕМ ДЛЯ ЗАГАРА
Тип произведения:
Авторское
(СБОРНИК 74)
ЯПОНСКИЙ КРЕМ ДЛЯ ЗАГАРА
ДРУГИХ ПАЭТОВ НЫНЧЕ ПРОСТО НЕТ
ЧУЖАЯ РЕЧЬ ДО ДОБРА НЕ ДОВЕДЁТ
ЗДРАВСТВУЙ, ОСЕНЬ
ПОШЁЛ В РОСТ
ЗАНОЗЫ В ЗАДУ
СТРАННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ СОВМЕСТНОГО БИЗНЕСА
БОЛЬНАЯ ДУША
УБИТЬ ТАКОЕ НЕВОЗМОЖНО
☆☆☆
☆☆☆
ЯПОНСКИЙ КРЕМ ДЛЯ ЗАГАРА
«На небе полнолунный зной»
[Tatiana]
☆☆☆
Вчера ходила загорать
Часов в двенадцать ночи.
Устала на пляжУ лежать –
Загар пристать не не хочет.
На небе полнолунный зной –
Чего бы, вроде, надо?
И что опять не так со мной,
И в чём опять «засада»?
Тут мимо шёл мужик с лотком
В прикиде очень модном –
Штаны дырявые на нём,
Жилет, напульсник, бродни.
Он предложил мне новый крем,
Японский, для загара.
Мол, очень нравится он всем,
Хотя рецепт и старый.
Под утро гордо шла домой
Походкою упругой…
Сапожник Толик, боже мой,
Кричал: – Привет, подруга!
А муж, святые небеса,
Спросил: – Какого хрена
Намазала ты телеса
Сапожным, дура, кремом?
☆☆☆
ДРУГИХ ПАЭТОВ НЫНЧЕ ПРОСТО НЕТ
«Знакомый ритм октябрьского ветра,
Танцующая грустная листва,»
«На кронах сосен рыжие подпалины,
Непредсказуемость цветущих тростников
И замка благородные развалины,»
«И ароматом с привкусом коньячным
Благоухают поздние цветы.»
«Смешение тоски и беспокойства,
Осенний эпатажный декаданс.»
[Владимир Слепак]
☆☆☆
В знакомом ритме он ваяет виршики
Про грустную листву осенним днём.
Осенним ароматом не надышится,
Клоповый обнаружив привкус в нём.
Желтеют сосны осенью магически
И зацветают бурно тростники.
Осенний эпатаж сумел он вычислить,
В коктейле беспокойства и тоски.
Коровника колхозного развалины
Облагородил в пять минут паэт…
И я перефразировал вдруг Сталина:
– Других паэтов нынче просто нет!
☆☆☆
ЧУЖАЯ РЕЧЬ ДО ДОБРА НЕ ДОВЕДЁТ
«Но в чужую речь не впадал, как в ересь.»
[Михаил Эндин]
☆☆☆
Мне училка в школе, как дробь об стенку,
Всё английский долго пыталась впарить,
Но я против был говорить ей «сенкью»,
Но однажды ей намекнул: – Май дарлинг.
Что тут было!.. Склоняли на педсовете.
Вызывали родителей. После, дома,
Мне папашка ремнём объяснил всё на свете…
До сих пор я урок этот твёрдо помню.
В общем, я не впадаю в чужую ересь.
И в чужую речь – ни ногой, ни в зубы.
Англичанам, конкретно, совсем не верю,
Ведь меня из-за них наказали грубо.
☆☆☆
АНОМАЛЬНАЯ КРОВАТЬ
«Роняет птица два крыла
мне на подушку»
[Лилия Тухватуллина]
☆☆☆
Роняет птица два крыла…
И звук противный.
На тяге улететь смогла
На реактивной!
Кот пробежался близ лица
С печальным видом.
На простынь сбросил два яйца –
Стал инвалидом.
Печальный ослик сбросил хвост
На одеяло.
А паитеса даже мозг
Свой потеряла.
Паук отбросил восемь ног,
Лежит и плачет…
Нам паитеса много строк
Ещё смастрячит.
☆☆☆
ЗДРАВСТВУЙ, ОСЕНЬ
«Зато созрел наш виноградник!»
[Лидия Клочкова-Заруцкая]
☆☆☆
Созрел газон и виноградник,
Созрел и яблоневый сад.
Такого случая я ради
Слепил стишок про виноград.
Созрели поле, лес и роща,
Созрел цветник и огород.
Созрел парник уже у тёщи
Созреет и тайга вот-вот.
Пампасы зреют, джунгли тоже…
Короче, зрелая пора!
Пора и мне созреть, быть может?
Но я стехи пишу с утра.
☆☆☆
ПОШЁЛ В РОСТ
«На огне свечи последней,
Жгу очередной листок.
Не стихи, сплошные бредни –
Слов бессмысленный поток.»
[Ефим Мороз]
☆☆☆
Свечу последнюю зажёг,
Чтоб сжечь последний свой листок
С последним стихобредом,
Что написал к обеду.
Поступок этот очень прост
И он совсем не странный.
Пошёл в литературный рост –
Теперь пишу романы.
☆☆☆
ЗАНОЗЫ В ЗАДУ
«Но чистый лист занозою саднит»
[М.Орбачевский]
☆☆☆
Пришёл домой. Вдруг зуд на целый зад.
Вот, думаю, какая незадача.
Как графоманский утолить азарт?
И как себя паэтом обозначить?
Решил создать я стих. На табурет
Я чистый положил листок. Уселся задом.
И полный зад заноз… Сомнений нет –
Не рада Муза мне. Совсем не рада…
☆☆☆
СТРАННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ СОВМЕСТНОГО БИЗНЕСА
«найти в себе сокральное творение»
«Чтоб Верной Быть Сама с собой»
[Кирилова. Надежда]
☆☆☆
Сокамерница говорит: – Давай закрутим,
Когда «откинемся», мутить дела моментом.
Сокральные творения замутим:
Ты будешь красть, а я искать клиентов.
Сама собой ты будешь очень верной.
И выучишь, я верю, быстро «Мурку»…
А срок тебе уж не дадут, наверно –
Таких убогих содют только в «дурку»…
☆☆☆
БОЛЬНАЯ ДУША
«Ледяные времени порывы
Пронимали душу до костей.»
[Валерий Белов]
☆☆☆
Брёл некошеными травами
Как-то рано по утру:
– Эх, душа моя костлявая,
Что ж ты мёрзнешь на ветру?
Что же ты желудком маешься
И суставами скрипишь,
Утром плохо разгибаешься,
После выпивки сипишь?
Почему же ты не бритая,
Не умытая с утра?
Эх, душа моя побитая,
В поликлинику пора.
Процедуры там полезные
И медсёстры не плохИ!
Эх, душа моя болезная…
Вот такие вот стехи.
☆☆☆
УБИТЬ ТАКОЕ НЕВОЗМОЖНО
«Сколько раз начинал всё заново
После самой страшной беды»
[Сергей Тамбовцев]
☆☆☆
Вот, однажды, меня убили…
Вот беда, так беда – не хи-хи!
Из могилы наружу я вылез
И опять публикую стехи.
Оторвали, однажды, мне руки,
Чтобы я не писал ерунду…
Ну и что? Я спокойно снял брюки
И ногами писал лабуду.
Было дело – башку оторвали.
Ну и что? Я могу без башки
Сочинять все свои трали-вали…
Без башки сочиняю стешки.
Было дело – в асфальт закатали,
Но, на метр отъехал каток,
На асфальте мочой проступали
Лужи мною написанных строк…
☆☆☆