ОДИЧАВШИЙ ПЕРСТ
(сборник 37)
ОДИЧАВШИЙ ПЕРСТ
БАНДА ИНВАЛИДОВ
СКОРОПОСТИЖНЫЙ ОРГАЗМ
ПИСЬМО ЖЕНЫ ЗАБЫВЧИВОМУ МУЖУ
ЖАЛОБА ПАЭТА
ДЕВСТВЕННИЦЕ НАШЕГО ДВОРА
ПЛАКАТЕЛЬНОЕ
МЕСТА ОБИТАНИЯ КАКАДУ
ПАДЕНИЕ ЧАСТЕЙ ТЕЛА
ОФЕЛИЯ-МАСТЕРИЦА
☆☆☆
☆☆☆
ОДИЧАВШИЙ ПЕРСТ
«Я как перст, дичаю…давно»
«Будет счастье, но каплей руно»
[Галина Соловьева]
☆☆☆
Я как перст, дичаю…давно,
Одичаю – начну кусаться.
У перстов так заведено –
Нацедить по каплям руно
И руном до маразма набраться.
В отражениях зреет вино,
На жнивьё меня гонит что-то.
Снова манит журчаньем гумно –
Я упала счастливой на дно,
Пусть по мне прогуляется кто-то…
Я, с вином перепутав руно,
Промокаю и с боку и с заду…
И стешки у меня говно.
В них искал пародист зерно.
Не нашёл и пошёл выпил йаду.
☆☆☆
БАНДА ИНВАЛИДОВ
«А колченогий парабеллум
изъял у преданной весны
на всякий случай»
[Лариса Данилюк]
☆☆☆
А колченогий парабеллум,
Безрукий маузер
И даже
Слепой, как крот,
Гранатомёт,
Гоп-стоп устроили,
Засаду.
Украли что-то у весны.
Вполне возможно,
Что невинность.
На всякий случай
В чемоданы
Сложили быстро
Это что-то
И на вокзал
Слиняли гады…
Теперь, иди-свищи
Подонков….
Нет, мир устроен
Очень гадко!
☆☆☆
СКОРОПОСТИЖНЫЙ ОРГАЗМ
«И след на простыне от коготков
Тебя заставит действовать быстрее»
[Наталия ВеликолепнаЯ]
☆☆☆
Вчера такой мужик попался стрёмный.
Нёс про уют какую-то фигню,
А сам настырно взглядом очень томным
Разглядывал с упорством простыню.
Достал зачем-то стёкла от очков,
Как в лупу в них смотрел что было мочи –
Следы увидел от кошачьих коготков,
Мяукнул и скоропостижно кончил…
☆☆☆
ПИСЬМО ЖЕНЫ ЗАБЫВЧИВОМУ МУЖУ
«Ты меня забыл в лугах, во шелковых травах»
[Галинка Багрецова (ga-lucia)]
☆☆☆
Ты меня забыл в лугах, во шелковых травах,
Я лежала до зимы от дороги справа.
Ты забыл меня в лесу, во лесу дремучем,
Я лежала там семь дней незаметной кучей.
Ты забыл меня в реке, в заводи печальной,
Я там плавала весь год, как дырявый чайник.
Ты забыл меня в горах, во горах угрюмых,
Ты забыл меня в морях, во вонючих трюмах,
Ты забыл меня в песках и не вспоминаешь…
Каждый отпуск ты меня где-то забываешь.
(Вышли денег на дорогу, гад!)
☆☆☆
ЖАЛОБА ПАЭТА
«В деревья под увесистою кроной
Что крохами любовью привились»
[Андрей Окладников]
☆☆☆
Под увесистою кроной,
Говорил паэт с вороной:
– Эх, ворона, ты бы знала,
Как в сети душевных мало!
Им раскроешь в песне душу…
Ну, слегка размер нарушишь
Или слово криво вставишь,
Промахнёшься мимо клавиш,
Или рифм глагольных много,
Иль срифмуешь с печкой ногу –
Сразу кинутся всем скопом
Колотить паэту попу!
Вот, надысь, опять, ворона,
За увесистую крону
Обсмеяли, как балду…
Я ещё стехов складу!
☆☆☆
ДЕВСТВЕННИЦЕ НАШЕГО ДВОРА
«В твоем саду ещё не побывал ботаник!»
[Хан Задористый]
☆☆☆
В твоём саду ещё не побывал ботаник!
Ещё тебя геолог не бурил!
Шахтёр не рыл! И «медвежатник» Ваня
Ещё замок секретный твой не вскрыл.
Ещё и пахарь даже не трудился,
Не ковырял тебя своей сохой…
Я этому ужасно умилился
И написал об этом стих такой!
☆☆☆
ПЛАКАТЕЛЬНОЕ
«Плачут камни ветвями дорог,
Бурною рекой вливаясь в май»
[Николай Неронов]
☆☆☆
Я наплачу вам пирог дорог
И камней, и веток тыщу штук.
Я наплачу вам сто тысяч строк,
Может вы поймёте что-то вдруг.
Каменный расплав втекает в май.
Реки мая льются на исток…
По моим мозгам прошёл Мамай –
Я свои мозги спасти не смог…
☆☆☆
МЕСТА ОБИТАНИЯ КАКАДУ
«Где обитает птица козодой?
Над пахнущей стрекозами водой»
[Олег Павловский]
☆☆☆
Где обитает птица козодой?
Над пахнущей стрекозами водой…
В болото козодоя поселю,
Поскольку в козодоях не «рублю».
Где обитает птица пустельга?
Естественно, она живёт в стогах!
Паэты расселяют божьих птиц
В пределах зарифмованных границ.
Возьмём, к примеру, птицу марабу –
Живёт она, понятно всем, в гробу.
Я слов приличных вовсе не найду
Чтоб описать обитель какаду…
☆☆☆
ПАДЕНИЕ ЧАСТЕЙ ТЕЛА
«Никто не слышал как чужие руки
упали на подушки в припадке страсти.»
[Deardance]
☆☆☆
Никто не слышал как чужие руки
Упали на подушки в припадке страсти.
Потом чужие ноги упали рядом
В носках вонючих – какое счастье!
Посыпались, откуда не возьмись,
Чужие части тела скопом:
Носы, затылки, животы,
Коленки, локти, даже попы!
Я в ожидании тревожно замер
И ждал с надеждой неотвязной:
Вдруг упадёт и то, о чем мечтаю,
Но не упало – я ждал напрасно.
☆☆☆
ОФЕЛИЯ-МАСТЕРИЦА
«Заплетала в гирлянды Офелия
Философские карандаши.»
[NERON (Astrey)]
☆☆☆
Заплетала в гирлянды Офелия
Философские карандаши.
Вы такого бы не сумели бы,
А она их плетёт от души.
Вышивала узоры Офелия
Философскими авторучками.
Выходили узоры смелые –
Философскими закорючками.
☆☆☆