Назланмак
Тип произведения:
Авторское
Быть может я не там стою.
Мне не холодно , не горячо.
Где я? Где ты? Где та невидимая связь, что так старалась нас связать , да приковать наручниками к батарее?
Во мраке тьмы я пропаду. А отыскать меня? Найдешь ли силы ? Скажи мне правду. Ты солгал…. Но почему? Ты знал - меня замучают эти думы. Не будь тебя , не была б моя душа в запутанных раздумьях. Исчезни. Нет! Останься? Будь со мной! Или с глаз долой уйди. Я не решила точно…
Как ты?
В моих глазах ,увы, теперь ты не найдешь ту одержимость, которая читалась с ясностью каких-то пару дней тому назад.
Ах, да , и язык я вовремя закусить успела. Теперь я лишний раз сдержу себя . И промолчу. Но ты. Ты не молчи , говори и говори…
Скажи хоть пару теплых слов о той любви , что в воздухе над нами где-то бабочкой парила.
Ах как же ядовита вестница любви. Нападает и жалит первой. А бабочки ли это? Скорее пушистая пчела.
Мне больно.Внутри задался треск. Ты слышишь? Вынь свои наушники и увидь мои мучения. Разве это обещал мне ты?
Пора убрать пелену с очей своих
Я могу быть рядом, ты только мне скажи.
Ты помнишь? Я даровала тебе свое сердечко. Хрупкое , не разъеби. Помнишь говорила я тебе?
Ты разъебал. Увы. Дороги назад нам не найти?
Как заново в сачок поймать крылатую? Как заново ее в бабочку нам превратить ? В большую красивую…Цвет которой ослеплял бы всех. Ты подумай на досуге. Подумай хорошо. Ведь поспешных выводов сделать можно много, а вот обдуманных, увы, нет.
*Назланмак ( с турецкого - это означает претворяться безразличным и равнодушным , но на самом деле чего-то очень сильно , страстно желать)
Ты разъебал. Увы. Дороги назад нам не найти?»
Так нельзя писать. Неприлично так писать.